|
|
|
Aramaic Peshitta
Buy Lamsa Bible:
Aramaic Peshitta Bible Repository
|
The
Preaching of John Chapter
1 1. In the beginning was the Miltha1.
And that Miltha was with God. And
God was that Miltha. 2.
This was with God in the beginning.
3. Everything existed
through His hands, and without Him, not even one thing existed of the things,
which have existed. 4. In Him was
life, and the life was the light of men. 5.
And that light shines in the darkness, and the darkness did not overtake
it. 6.
There was a man who was sent from God whose name was Yukhanan.
7. This man came for a
witness that he might testify concerning the light that all might believe
through his hand. 8. He was not the light; rather that he might bear witness
concerning the light. 9. For the light was of truth, that which shines on all who come
into the world. 10.
He was in the world, and the world existed by his hand and the world did
not know him. 11.
He came to His own, and his own did not receive him. But
those who did receive him He gave to them authority that they might be the sons
of God, those who have believed in His name.
13. Those who neither by
blood nor by the will of the flesh nor by the will of a man, rather were
begotten by God. 14. And the Miltha became flesh and dwelt among us and we saw his
glory, the glory as the Only-Begotten2
who is from the Father who is full of grace and truth.
15. Yukhanan witnessed
concerning him and cried out and said, "This is he whom I said would come
after me, and yet be before me because he was earlier than me.
16. And from his fullness we all have received and grace on
account of grace. 17.
Because the law was given through Moshe, but truth and grace through
Yeshua who was the Messiah. 18. Man has not
ever seen God. The Only - Begotten
of God, He who is in the bosom3
of his Father, He has declared Him.
19. And this is the witness
of Yukhanan when the Yehudeans from Urishlim sent priests and Levites to inquire
of him, "Who are you?" 20. And
he confessed and did not deny and did not declare that, "I am the
Messiah." 1.
Miltha
has no direct English equivalent. It can mean Word, Manifestation,
Instance or Substance, among many other
things. In this context, it may be best left untranslated. 2.
Ekhadaya
is a beautiful theological term employed by many Eastern theologians and poets.
It literally means THE ONE 3. A wordplay exists between bAwba
(in the bosom) and dAbuhi (of His Father). 21.
And they asked him again,"Who
therefore? Are you Eliyah?"
And he said, "I am not." "Are
you the Prophet?" And he said,
"No!" 22. And they said
to him, "And then, who are you that we might give an answer to those who
sent us? What do you say concerning
yourself? 23.
He said, "I am the voice of the crying in the wilderness, 'Make
straight the way of the LORD.' As Eshaya the prophet had said."
24. And those who were sent
were from the Pharisees. 25.
And they inquired of him and said to him,"Why therefore do you
baptize you? You, you are not the
Messiah nor Eliyah nor the Prophet. 26.
Yukhanan answered and said to them, "I baptize with water among you,
but he stands, him who you do not know. 27. This is he who will come after me, yet is before me.
I am not worthy to loosen the straps of his sandals."
28. These things occurred in
Beth-Anya at the crossing of the Yordian where Yukhanan was baptizing. 29. And on the
day that followed, Yukhanan saw Yeshua. Who was coming towards him, and said,
"Behold the Lamb of God, He who takes away the sins of the world.
30. This is He whom I spoke
concerning that, 'After me will come a man, yet he was before me because he is
earlier than me.' And I did not know him except that he be made known first to
Yisrael. Because of this, I have
come that I might baptize with water 32. And
bore witness." And Yukhanan
said, "I saw the the Spirit descending from Heaven like a dove and it
rested upon him. 33. And I did not know Him but He who sent me to baptize with
water, he said to me that, 'The one whom you see the Spirit descend and rest
upon him, he will baptize with the Holy Spirit.'
34. And I saw and I
testified that he is the Son of God." 35.
And on another day, Yukhanan and two of his disciples were standing,
36. And he stared at Yeshua while walking, and he said,
"Behold the Lamb of God!" 37.
And both of his disciples heard when he spoke, and they went after Yeshua.
38. And Yeshua turned and
saw those who were coming after him and he said to them, What
do you want, you? They said to him, "Our Master, where are1
you?" 39.
He said to them, Come and you will see!
And they came and saw where he was and remained with him that day,
and it was about the tenth hour. 40.
And one of them who had heard from Yukhanan and went after Yeshua was
Andraus, the brother of Shimon. 41.
And this one first saw Shimon, his brother, and said to him, "I have
found the Messiah." 42.
And he brought him to Yeshua and gazed at him.
And Yeshua said, You are Shimon the son of Yonah. You will be called Keepa2."
43. And on another day, Yeshua
wanted to depart to Galeela and found Peleepa and said to him, Come
after3 me! 44. Now Peleepos was from Beth-Saida,
4 the city of Andraus and of Shimon.
45. And Peleepos found
Nathaniel and said to him, "He concerning whom Moshe wrote in the law and
the prophets, we have found him! He
is that Yeshua, the son of Yosip of Nasrath."
46. Nathaniel said to him,
"Is it possible that anything that is good to be from Nasrath?" Peleepos said to him, "Come, and you will see!" 47.
And Yeshua saw Nathaniel while coming toward him and said concerning him,
Behold, truly a son of Yisrael in whom there is no
guile! 48. Nathaniel
said to him, "From where do you know me?"
Yeshua said to him, Before you were called
Peleepos, while you were under the fig tree, I saw you.
Nathaniel answered and said to him, "Rabbi, you are the Son
of God. You are the King of Yisrael.
50. Yeshua said to him, Because
I told you that I saw you under the fig tree you have believed; for even greater
than these things you will see. 51.
He said to him, Truly I say to you that from now
on you will see the heavens that are opened and the angels of God while
ascending and descending to the Son of Man. 1. Idiomatic expression meaning, Where do you live? 2. Keepa
means Rock in Aramaic. 3. Idiomatic expression meaning Come and follow me. 4. Beth-Saida
literally means House/Place of fishing, being situated on
the Sea of Galeela. The
Preaching of John Chapter
2 1. And on
the third day there was a wedding feast in Qatneh, a city of Galeela.
And the mother of Yeshua was there.
2. And Yeshua and his
disciples were also invited to the wedding feast.
3. And the wine was running out and his mother said to Yeshua,
"They have no wine!" 4.
Yeshua said to her, What to you and to me, woman?1
My hour has not yet arrived. 5.
His mother said to the servants, "Do whatever he says to you."
6. And there were there six jars of stone that were set for the
purification of the Yuhudeans, which held two or three measures.
7. Yeshua said to them, Fill
the jars with water. And
they filled them up to the very top. 8.
He said to them, Now draw some and take it to the
master of ceremonies. And they took it, and when that master of ceremonies
tasted that water that had become wine, and did not know where it was from (but
the servants did know because they had filled the water) the master of
ceremonies called to the groom. 10.
And he said to him, "Everyone first brings good wine, and when they
are drunk, then that which is inferior, but you have kept the good wine until
now. 11.
This was the first sign that Yeshua did in Qatneh of Galeela.
And he made known his glory and his disciples believed in him. 12.
After this he went down to Capurnakhum, he and his mother and his
brothers and his disciples, and they stayed there a few days.
13. And the Paskha1
of the Yehudeans was approaching, and Yeshua went up to Urishlim.
14. And in the temple he
found those who were selling oxen and sheep and doves and the moneychangers who
were sitting. 15.
And he made a whip for himself from cords, and drove all of them from the
temple, even the sheep and oxen and moneychangers.
And he poured out their exchange money and turned over their tables.
16. And to those who were
selling doves, he said, Take these away from here, and
do not make the house of my Father a house of bartering.
17. And his disciples
remembered that it is written that, "The zeal of your house has devoured
me." 18. But the Yehudeans answered and said to him, "What2
sign do 1.
Idiomatic expression meaning What do you want from me, woman? 2. Their entire response, an idiomatic expression - Prove to us
you have authority to do these things. you show us that you do these things?" 19.
Yeshua answered and said to them, Tear down this
temple and after three days I will raise it!
20. The Yehudeans
said to him, "For forty and six years this temple was built, and you will
raise it inn three days!" 22. But
he was speaking concerning the temple of his body.
22. And when he rose from
the grave, his disciples remembered that he had said this, and they believed the
scriptures and the word that Yeshua had said.
23. And during the feast, while Yeshua was in Urishlim at the Paskha,
many believed in him when they saw the miracles that he did.
24. But Yeshua did not
entrust himself to them, because he understood every man.
25. And he did not rely on men to testify to him concerning
anyone, for he knew what was in man. The
Preaching of John Chapter
3 And there was a certain man from the Pharisees.
His name was Niqodemus, a ruler of the Yehudeans.
2. This man came to Yeshua at night and said to him,
"Rabbi, we know that you were sent from God, for a man teacher is not able
to do these miracles that you do, except he who God is with. 3. Yeshua
answered and said to him, Truly, truly I say to you,
that if a man is not born again, 1 he is not able to see the Kingdom
of God. 4.
Niqodemus said to him, "How is it possible to enter the womb of his
mother the second time and be born?" 5.
And Yeshua answered and said to him, Truly, truly
I say to you, that if a man is not born from water2 and
spirit, he is not able to enter into the kingdom of God. 6.
The thing, which is born from flesh, is flesh,
and the thing, which is born from spirit, is spirit.
7. Do not marvel that I have said to you
that it is necessary for you to be born again.
8. The
wind3 will blow where it desires, and you hear its voice.
But you do not know from where it comes or to where it goes.
Likewise is everyone who is born from spirit.
9. Niqodemus answered
and said to him, You are a teacher of Yisrael, and these
things you do not understand? 11.
Truly, truly I say to you that the thing that we
know we speak. We testify to the
thing that we see, and our testimony you do not receive. 12.
If I have told you about the worldly things and
you do not believe you how, if I speak to you about Heavenly things, will you
believe? 13.
And no man has ascended into Heaven except he who
descended from Heaven. The Son of
Man is he who is in Heaven. 14.
And as Moshe lifted up the serpent4
in the wilderness, thus the Son of Man is about to be lifted up.
15. So that everyone who believes in him
will not perish5 but have life that is eternal. 16. Thus,
for God loved the world so as he would give His Only-Begotten Son, that whoever
would believe in him would not perish, but would have life that is eternal.
17. For
God did not send His Son into the world to condemn the world, but to give life
to the world through him.6 1. Literally, From the start (over again). 2. Rukha
can mean either Spirit and Wind, in this
context the former is the proper translation. 3. In this wordplay, Maran Yeshua demonstrates the dual
meaning of the Aramaic word Rukha. 4. Or, Desert. 5. Literally, Be destroyed. 6. Literally, By His hand. 18. He
who does not believe in him is judged, and he who does not believe is already
judged because he does not believe in his name, that of the Only-Begotten, the
Son of God. 19.
Now this is the judgement: Because the light has
come into the world, and men loved the darkness more than the light for their
works are evil. 20.
For everyone who does hateful things hates the
light and does not come to the light, because his works will be hidden.
21. But
he who does truthful things comes to the light that his may be known that they
are done in God. 22.
After these things, Yeshua and his disciples came to the land of Yehuda,
and there he would remain and baptize with them. 23. Now Yukhanan
was also baptizing in Ain-Yon1 which
is on the side of Shalim, because there was plentiful water there, and they were
coming and were being baptized. 24.
For Yukhanan had not yet fallen into prison.
25. And a question had
arisen about purification to one of the disciples of Yukhanan with a certain
Yehudean. 26.
And they came to Yukhanan and said to him, "Our master, he who was
with you at the crossing of the Yordanan, you that witnessed about whom.
Behold he also baptizes and many are coming to him."
27. Yukhanan answered and
said to them, "Man is not able to receive to receive from his own will
anything except it be given to him from Heaven.
28. You are my witnesses
that I said that I am not the Messiah, but am a messenger who is before him.
29. He who has the bride is
the bridegroom, but the friend of the bridegroom, he stands and listens to him,
rejoices great joy because of the voice of the bridegroom. Therefore behold this
my joy is full. 30. It is necessary for him to increase and for me to decrease.
31. For he who has come from
above is higher than all, and he who is from the earth, is from the earth he
speaks. He who has come from Heaven
is higher than all. 32.
And what he has seen and heard he testifies to, and his testimony no man
receives. 33. But he who receives his testimony is true that God seals2.
34. For whoever that God
sends the words of God, he speaks. For God does not give the Spirit in measure. 1. Ain-Yon in
Aramaic means Spring of Doves. It is transliterated in the
Greek manuscripts as Aenon. 2. To Seal means to verify. 35. The
Father loves the Son and all things he has given into his hands. 36. He who
believes in the Son has life that is eternal, and he who does not obey the Son
will not see life, rather the wrath of God will rise up against him. The
Preaching of John Chapter
4 1. Now the
Pharisees had heard that Yeshua made many disciples and was baptizing more than
Yukhanan. 2. Though Yeshua was not baptizing, rather his disciples.
3. And he left Yehuda and
arrived at Galeela again. 4.
But he had to pass through Shamria.
5. And he came to a city of
Shamria, which is called Shekar on the side of a field, that Yaqub had given to
Yosip his son. 6.
And there was there a spring of water that had belonged to Yaqub, and
Yeshua was tired from the effort of the road.1
And he sat on the well, and it was the sixth hour.
7. And a woman came from Shamrin to draw water and Yeshua said
to her, Give to me water to drink.
8. For his disciples
had entered into the city to buy food for themselves.
9. That Shamaritan woman
said to him, "How is it you are a Yehudean, and you ask from me to drink,
for I am a woman Shamaritan? For
Yehudeans do not have social dealings with the Shamaritans.
10. Yeshua answered and said
to her, If only you had known the gift of God, and who
this is who said to you, "Give to me to drink," you would have asked
him and he would have given you living waters.
11. That woman said
to him, "My Lord, you have no bucket and the well is deep.
Where are your living waters?"
12. Why are you greater than
our father Yaqub who gave us this well and from it drank his sons and his sheep?
13. Yeshua answered and said
to her, All who drink from these waters will thirst
again. 14. But everyone who drinks from the
waters that I give to him will not thirst forever.
But those waters that I give to him will become in him a spring of water
that will spring up into life2 that is eternal.
15. That woman said
to him, "My Lord, give to me from these waters that I will not thirst
again, nor have to come and draw from here.
16. Yeshua said to her, Go
call your husband and come here. 17.
She said to him,"I have no husband."
Yeshua said to her, You have said well that
"I have no husband." 18. For
you have had five husbands, you! And
the one that you have now is not your husband.
This you have spoken is true. 19.
That woman said to him, "My Lord, I see that you are a prophet. 1. Meaning, He was tired from the fatigue of the journey. 2.
The word used for Life is plural. 20.
Our forefathers worshipped1 in
this mountain, and you say that in Urishlim is the place that it is necessary to
worship. 21.
Yeshua said to her, Woman believe me, the hour is
coming that not in this mountain nor in Urishlim will they worship the Father.
22. You
worship you something that you do not know, you.
But we worship what we know, for life2 is from the Yehudeans.
23. But
the hour is coming, and now is when the true worshippers will worship the Father
in spirit and in truth, indeed. For
the Father, He seeks worshippers as these.
24. For
God is Spirit, and those who worship, they must worship Him in spirit and in
truth. 25.
That woman said to him that, "I know that the Messiah is coming, and
when he comes, he will teach us everything. 26. Yeshua said
to her, I am the one speaking with you. 27. And
while he spoke, his disciples came and were amazed that he spoke with a woman.
But no man said, "What do you want?" or "Why do you speak
with her?" 29. And the
woman left her water jar and went to the city and told the people,
29. "Come see the man who told me everything that I have done!
Is he the Messiah? 30. And the people went out from the city and were coming to him.
31. And in the midst of
these things his disciples were beseeching him and saying to him, "Our
Master, eat." 32.
But he said to them, I have food to eat of which
you do not know of, you. 33.
The disciples said among themselves, "What person has brought
him something to eat?" 34.
Yeshua said to them, My
food is that I do the will of Him who sent me, and that I complete His work.
35. Do
you not say that after four months comes the harvest?
Behold I say to you, lift up your eyes and see the fields3
that are white and have ripened for the harvest already.
36. And
he that reaps receives a wage and gathers fruit unto life that is eternal.
And the sower and the reaper together will rejoice.
37. For
in this is an instance of truth, that one is sowing and the other one reaping.
38. I
have sent you to reap the thing that you in which had not done the labor.
For others tired and you have entered into their labor. 39. And
many Samaritans from that city believed in him because of the word
of that woman who had testified that, "He told me everything that I
have done. 40.
And when those Samaritans came to him, they were beseeching him that he
remain with them. And he remained
with them two days. 41.
And many believed in him because of his word. 42. And they
were saying to that woman that, "From henceforth it is not because of your
word we believe in him, for we have heard and know that this is truly the
Messiah, the Life-Giver of the world. 43.
And after two days, Yeshua went out from there and went to Galeela.
44. For Yeshua testified
that a prophet is not honored in his own city.
45. And when he came to
Galeela, the Galileans received him who saw all the miracles that he did in
Urishlim during the feast. For they
had also come to the feast. 46. And Yeshua came again to Qatneh of Galeela where he had made
the water into wine. And in
Capurnakhun there was a servant of a certain king whose son was ill.
47. This man heard that
Yeshua was coming from Yehuda to Galeela, and he went to him and was beseeching
him to come down and to heal his son, for he was near to dying.
48. Yeshua said to him, If
you do not see miracles and wonders, you will not believe!
49. That servant of
the king said to him, "My Lord come down before the boy dies.
50. Yeshua said to him, Go, your son is
alive. And that man believed
in the word that Yeshua spoke to him, and he departed. 51. And while he
was going down, his servants met up with him and brought him hope, and said to
him, "Your son lives!" 52.
And he asked them at what time he was made whole, and they said to him,
"Yesterday at the seventh hour the fever left him."
53. And his father realized
that was in the same hour that in it Yeshua said to him that, "Your son
lives." And he and his house
all believed. 54. Again this is the
second miracle that Yeshua did when he came from Yehuda to Galeela. 1.
Saghed literally
means, To prostrate before or To bow down before. 2. Again, the word used here for Life is
plural. The last word in the sentence, Anon
(here
translated asIs), means Are. 3. Literally, The landscape. The
Preaching of John Chapter
5 1. After
these things was a feast of the Yehudeans and Yeshua went up to Urishlim.
2. Now there was a certain
place of baptism there in Urishlim, which is called Beth-Khisda, and there were
five porches in it. 3.
And in these were laying many people who were sick and the blind and the
lame and crippled and they were anticipating the stirring of the waters.
4. For from time to time an
angle would descend to it, to the place of baptism and would stir them the
waters, and whoever would first descend after the movement of the waters would
be healed1 of every pain, which he
had. 5.
And there was there a certain man who was in sickness thirty and eight
years. 6.
Yeshua saw this man who was lying there, and he knew that he had this
disease for a long time, and he said to him, Do you
desire to be made whole? 7.
That sick man answered and said,"Yes my Lord, but I have no person
that when the waters are stirred up to place me in the baptismal pool.
Rather, before I come another descends before me."
8. Yeshua said to him, Arise!
Take your pallet and walk. 9.
And that man was healed at once and arose and took his pallet and walked.
And that day was the Sabbath. 10. And the Yehudeans said to him, to that man who was
healed,"It is not lawful for you to carry your pallet.
11. And he answered and said
to them, "He who made me whole, he said to me, 'Take your pallet and
walk.'" 12.
And they asked him who is this man who said to you, "Take your
pallet and walk?" 13.
But he who was healed did not know who Yeshua was, for he was pressed in
by a large crowd, which was in that place.
14. After some time, Yeshua
found him in the temple and said to him, Behold you are
whole again. Do not sin lest
something that is worse than before should happen to you. 15. And
that man went and said to the Yehudeans that Yeshua is he who had made him
whole. 16.
And because of this, the Yehudeans were persecuting Yeshua and were
seeking to kill him because of these things he would do on the Sabbath.
17. But he, Yeshua, said to
them, My Father works until now, I also work.
18. And because of
this the Yehudeans were seeking all the more to kill him, not only because he
had broken the Sabbath, but also concerning that he would say that his Father
was God and was equating himself with God. 1. Literally, Be made whole. 19. But Yeshua answered and said
to them, Truly, truly I say to you that the Son is not
able to do anything by his desire, but what he sees the things that the Father
does. For these things that the
Father does, the Son also likewise does. 20.
For the Father loves the Son and everything that
he does he shows to him. And greater than these works He will show him so that you
will marvel. 21.
For as the Father raises the dead and gives life
to them, likewise also the Son will make alive to those whom he desires22.
For the Father does not judge man, rather all
judgement he has given to the Son. 23.
So that every man may honor the Son as he honors
the Father. He who does not honor
the Son does not honor the Father who sent him.
24. Truly,
truly I say to you that whoever hears my word and believes in Him who sent me
has life that is eternal, and does not come into judgement but has passed1
from death into life. 25.
Truly, truly I say to you that the hour is
coming, even now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and
those who hear will live. 26. For
as to the Father, there is life2 in Himself.3 27.
And He gave him authority to also execute
judgement, because he is the Son of Man. 28.
Do not marvel at this for the hour is coming when
all those who are in the grave will hear his voice!
29. And
those who have done good things will go forth to the resurrection of life, and
those who have done evil things to the resurrection of judgement. 30. I
am not able to do anything of my desire, but as I hear I judge and my judgement
is just, for I don't seek my will, rather the will of He who sent me.
31. If
I witness concerning myself, my testimony is not true.
32. Another
is he who bears witness concerning me. And
I know that his testimony that he testifies concerning me is true.
33. Yukhanan
was sent to you and he testified concerning the truth.
34. And
I did not receive testimony from man; rather I say these things that you may
live. 35.
That man was a lamp that shone and brought light, and you desired to
boast4 for an hour in his light.
36. But
I have a testimony that is greater than that of Yukhanan. For the works that my Father has given to me to complete,
them those works that I do testify concerning me that the Father has sent me.
37. And
the Father who sent me testifies concerning me.
You have never heard His voice nor have you seen His appearance.
38. And
His Word5 does not dwell in you because you do not believe in him who
He sent. 39.
Search the scriptures, because in them you think
you have that life that is eternal, and they testify concerning me.
40. And
you do not desire to come to me that you may have that life that is eternal.
41. I
do not receive praise from the sons of men.
42. But
I know you that the love of God is not there in you!
43. I
have come in the name of my Father, and you have not received me. Yet, if another should come in his own name, you will receive
him. 44.
How are you able to believe who receive praise
from one to another, and yet the One that is from God you do not seek?
45. Why
do you think that I will accuse you before the Father?
There is one who accuses you, Moshe, he in whom you hope!
46. For
if only you had believed in Moshe, you would also be believers in me, for Moshe
wrote concerning me. 47.
And if you do not believe the writings of that
man, how will you believe my words? 1. Literally, He has removed himself. 2. Here again, the word is plural. 3. Qnuma literally
means, Underlying substance. 4. Or, Delight. 5. See footnote on Miltha
in
chapter 1. The
Preaching of John Chapter
6 1.After these things, Yeshua went to the other side
of the Sea of Galeela of Tiberius. 2.
And a large crown went after him because they had seen the miracles,
which he did with the sick. 3.
And Yeshua went up a mountain and was sitting there with his disciples.
4. And the feast of the Paskha of the Yehudeans was approaching.
5. And Yeshua raised his
eyes and saw the large crowd that came to him and he said to Peleepos, Where
can we buy bread that these people may eat?
6. And he said this
testing him, for he did know what he was about to do. 7. Peleepos
said to him, "Two hundred denarii of dread would not suffice them, even if
each of them may take a small amount!"
8. Andraus, one of his
disciples, the brother of Shimon Keepa, said to him,
9. "There is here a
certain boy who has upon him five loaves of barley and two fish, but what are
these items for all those people? 10.
Yeshua said to them, Make all the people to recline. Now
there was much grass there, and the number of men that reclined in that place
was five thousand. 11.
And Yeshua took the bread and blessed it and divided it to those who
reclined, and likewise also of the fish as much as they desired.
12. And when they were satisfied, he said to his disciples, Gather
the fragments that are left over, lest something should be lost.
13. And they gathered
them and they counted twelve baskets of fragments, those that were left over
from those who ate of the five loaves of barley-bread.
14. And they who saw the
miracle that Yeshua did were saying, "Truly this is a prophet who has come
into the world!" 15.
But Yeshua knew that they were about to come and seize him and make him a
king, and he slipped away to a mountain to be by himself.
16. And when evening came, his disciples went down to the sea.
17. And they sat in a boat
and were going to the other side to Capurnakhum and it became dark, and Yeshua
had not come to them. 18. Now the sea
was lifted up against them, because a great wind was blowing.
19. And they journeyed about
twenty and five or thirty furlongs and they saw Yeshua while he was walking on
the lake. And when he drew near to
their boat they were afraid. 20.
But he, Yeshua, said to them. Do not be afraid.
It is I! 21.
And they desired to receive him into the boat, and at that hour that boat
was at that land which they were going to. 22. And on the
day following that crowd, which was standing on the other side of the sea, saw
that boat. There was not any other
there except that which the disciples had gone up into it, and that Yeshua had
not entered with his disciples into the boat.
23. But other ships had come
from Tiberius near that place which they ate in it while Yeshua blessed the
bread. 24. And when that crowd saw that Yeshua was not there nor his
disciples, they went up into these ships and they came to Capurnakhum and were
seeking Yeshua. 25.
And when they found him at the other side of the sea, they said to him,
"Our Master, when did you come here?"
26. And Yeshua answered and
said to them, Truly, truly I say to you, that you seek
me not because you saw miracles, rather that you ate bread and were satisfied.
27. Do
not labor for food1 that perishes, rather for food that endures to
life that is everlasting, that which the Son of Man will give to you, for this
man God the Father has sealed. 28.
They said to him, "What should we do to work the deeds of God?"
29. Yeshua answered and said
to them, This is the work of God that you should believe
in him whom He sent. 30.
They said to him, "What miracle do you perform that we may see and
believe in you? What have you
shown?" Our fathers ate manna2
in the wilderness as it is written that He gave them bread from heaven to
eat." 32.
Yeshua said to them, Truly, truly I say to you
that it was not Moshe that gave bread to you from heaven, but my Father gives
true bread to you from heaven. 33.
For His bread is that of God, He who has come
down from heaven and gives life to the world.
34. They said to him,
"Our Lord give this bread to us at all times!"
35. Yeshua said to them, I am the Bread of Life. Whoever
comes to me will not hunger. And
whoever believes in me will not ever thirst.
36. But
I have said to you that you have seen me, and you do nor believe.
37. All
who my Father has given to me will come, and whoever comes not to me I will cast
outside! 38.
For I came down from heaven, not to do my will,
but to do the will of Him who sent me. 39.
And this is His will, that of Him who sent me,
that all that he has given to me I do not lose even one.
40. For
this is the will of my Father, that all who see the Son, and believe in Him,
will have life that is eternal. And
I will raise him up in the last day. 1. The word used here, Makultha
(nourishment),
is an allusion to Malkutha (the
Kingdom). The Aramaic word of preference for Food is
Sebartha. 2. Manna in
Aramaic means, What is it? 41. Now the Yehudeans were murmuring against him
because he said that "I am the Bread that has descended from Heaven."
42. And they were saying,
"Is this not Yeshua, the son of Yosip, her whom we know his father and his
mother? And how says this man that
'I have descended from Heaven?" 43. Yeshua
answered and said to them, Do not murmur one with
another. 44.
No man is able to come to me unless the Father
who sent me draws him. And I will
raise him up in the last day. 45.
For it is written in the prophets that all of
them will be taught of God. Everyone who hears therefore and learns from the Father comes
to me. 46.
It is not that man can see the Father, rather He
who is from God is He who sees the Father.
47. Truly,
truly I say to you that whoever believes in me has life that is eternal.
48. I
am the bread of life. 49.
Your forefathers ate manna in the wilderness and
they died. 50.
But this is the Bread that has descended from
Heaven that a man may eat from it and he will not die!
51. I
am the Living Bread who has descended from Heaven.
And if a man should eat from this Bread, he will live forever.
And the Bread that I give is my body, which I give for the sake of the
life of the world. 52.
And the Yehudeans were arguing one with another and saying, "How is
this man able to give his body to us to eat?"
53. And Yeshua said to them,
Truly, truly I say to you, that unless you eat the body
of the Son of Man and drink his blood, you have no life in yourselves.1
54. And
he who eats from my body and drinks from my blood has life that is everlasting,
and I will raise him up on the last day. 55.
For truly my body is food and truly my blood is
drink. 56.
He who eats my body and drinks my blood abides in
me and I in him. 57.
As the Living Father has sent me, and I live
because of the Father, and whoever eats of me he also will live because of me.
58. This
is the Bread that has descended from Heaven.
It is not as manna your forefathers ate and died.
He who eats this Bread will live forever!
59. He said these
things while he taught in the assembly in Capurnakhum.
60. And many who heard it of
his disciples said, "This saying is hard!
Who is able to hear it?" 61. But
Yeshua knew in himself that his disciples were murmuring about this, and he said
to them, This offends you! 62.
What if, therefore, you see the Son of Man
ascending to the place that he was before?
63. It
is the Spirit that makes alive; the body does not profit anything.
The words that I speak with you are spirit and are life.
64. But
there are some of you who do not believe. For
Yeshua had known from the start who are those that did not believe, and who he
was who would betray him. 65.
And he had said to them, Because of this I have
said to you that no man is able to come to me unless it is given to him from my
Father. 66. Because
of this saying, many of his disciples turned their backs and did not walk with
him. 67. And Yeshua said to his twelve, Why,
do you also desire you to go? 68.
Shimon Keepa answered and said, "My Lord, to whom should we go?
You have the words of life that is eternal.
69. And we believe and know
that you are the Messiah, the Son of the Living God!"
70. Yeshua said to them, Did
I not choose you twelve, and is it one of you is a Satan? 2 71.
He was speaking now concerning Shimon Skaryota, the son of Yehuda, for he
was about to betray him being one from the twelve.
1. Qnuma,
translated here as Self, literally means Underlying
substance. 2. Satana in
Aramaic means Adversary. The
Preaching of John Chapter
7 1. After
these things Yeshua was walking in Galeela, for he did not desire to walk in
Yehuda because the Yehudeans were seeking to kill him. 2. And the Feast
of the Tabernacles of the Yehudeans was drawing near.
3. And his brothers said to
Yeshua, "Depart from here and go to Yehuda that your disciples may see the
works that you do. 4.
For there is no man who does anything secretly yet desires he that it be
in the open. If you do these things, show yourself to the people."
5. For not even his brothers
had believed in him, in Yeshua. 6.
Yeshua said to them, My time, mine, is not
arrived up until now, but your time, yours, is here at all moments.
7. The
world is not able to hate you, but it hates me because I witness, I, against it
that its works are evil. 8.
You go up to this feast.
I will not go up to this feast now because my time is not yet finished.
9. He said these
things, and he remained in Galeela. 10. But when his brothers went up to the feast, then even he went
up, not openly1 but as in secret.
11. But the Yehudeans were
looking for him at the feast and where saying, "Where is he?"
12. And there was much
murmuring among the crowds because of him, for there were those who said that,
"He is good." and others that were saying, "No. He only deceives
the people." 13.
But no man was openly speaking concerning him because of the fear of the
Yehudeans. 14.
Now when the days of the feast were divided
2 Yeshua went up to the temple and he was teaching.
15. And the Yehudeans were marveling and saying,"How does
this man know the scrolls, since he has not learned them?" 16.
Yeshua answered and said, My teaching is not
mine, rather it is of He who has sent me. 17.
He who desires to do His will can comprehend my
teaching, if it is from God, or if from my own will I speak.
18. He
who speaks from his own mind seeks glory for himself, but he who seeks the glory
of He who sent him is true and there is no iniquity in his heart. 19. Did
not Moshe give you the law, yet not a man among you kept the law? 1. Yukhanan here uses the irony in the wordplay between bGaleela
(in Galeela, v9) and bGaleea
(openly,
v10). Maran Yeshua went up to the feast secretly, not openly. 2. In the middle of 20.
Why do you want to kill me? The
crowd answered and said, "You have a devil!
Who wants to kill you?" 21.
Yeshua answered and said to them, One work I have
done and all of you marvel you! 22.
Because of this Moshe gave circumcision to you.
It was not because it was from him, Moshe, but from the patriarchs, yet
you circumcise a man on the day of the Sabbath.
23. If
a man is circumcised on the day of the Sabbath so that the law of Moshe not be
loosed, why do you murmur against me because the whole man I have made whole on
the day of the Sabbath? 24.
Do not be judging by hypocrisy, rather judge with
a just judgement. 25.
And the men from Urishlim were saying "Is this not, the man that
they want to kill? 26.
And behold he speaks openly and they do not say anything to him, why? Do
our elders know that this is truly the Messiah? 27. But we know
where this man is from, but when the Messiah comes, no man will know where he is
from." 28.
And Yeshua lifted up his voice while he taught in the temple and said,
You know both me and where I am from, you! And I did not come from my own will, but He is true who sent
me, He who you do not know Him, you! 29.
But I know him because I am from His presence and
He sent me! 30.
And they wanted to seize him, yet no man placed hands upon him, because
his time had not yet come. 31. And many in the crowds believed in him and said, "When
the Messiah comes, what more than these miracles that this man does will he
do?" 32. And the Pharisees heard the crowds who said these things
concerning him, and the chief priests they sent guards that they might seize
him. 33.
And Yeshua said, A little time again I am with
you, and I will go to Him who sent me. 34.
And you will seek me and you will not find me,
and where I am you are not able to come. 35.
And the Yehudeans said among themselves, "Where is this man about to
go that we cannot find him? Why
indeed is he about to go to the countries of the Gentiles and teach the pagans?
36. What is this teaching that he said that "You will seek
me and you will not find me, and where I am you are not able to come?"
37. Now on the great day,
which is the last of the feast, Yeshua was standing and he cried out and said, If
a man thirsts, let him come to me and drink.
38. Anyone
who believes in me as the scriptures have said, rivers of living water will flow1
from his belly. 1.
This word is derived from the same root as Yordanan,
which means Flowing. 39.
And this he said concerning the Spirit that they were about to receive,
those who believe in him. For the Spirit was not yet given, because Yeshua was not yet
glorified. 40.
And many from the crowds who heard his words were saying, "This is
truly a prophet!" 41. Others were
saying, "This is the Messiah!" and others said, "Does the Messiah
come from Galeela? 42.
Does not the scripture say that from the seed of David and from
Beth-Lekhem the village of David comes the Messiah?"
43. And division was
occurring in the crowd because of him. 44.
And there were some among them who had wanted to seize him, but no man
placed hands on him. And those guards returned to the chief priests and Pharisees
and the priests said to them, "Why didn't you bring him?"
46. The guards said to them,
"Never has a man spoken thus as this man speaks!"
47. The Pharisees said to
them, "Why even you are deceived! 48,
No one from the leaders or the Pharisees has believed in him 49. Except this people who do not know the law and are accursed.
50. Niqodemus, one of them,
he who had come to Yeshua at night, said to them, 51.
"Why? Our law does not
condemn a man except it hears from him first and knows what he has done!"
52. And they answered and
said to him, "Why are you also from Galeela? You search and see; the
Prophet will not rise from Galeela. 53.
Omitted in the Peshitta Text. The
Preaching of John Chapter
8 1. Now Yeshua spoke with them again1
and said, I am the light of the world.
Whoever follows me will not walk in darkness but he will find the light
of life for himself. The
Pharisees said to him, "You do testify concerning yourself; your testimony
is not true!" 3. Yeshua
answered and said to them, Even if I do testify
concerning myself, my testimony is true because I know from where I have come
and to where I go. But you do not
know from where I have come, nor to where I go.
4. You
judge carnally; 2 I do not judge anyone.
5. Yet
if I do judge now, my judgement is true because it is not I alone, rather I and
my Father who sent me. 6.
And in your own law now it is written that the
witness of two men is true. 7.
It is I that testify concerning myself, yet my Father who sent me
testifies concerning me. 8.
They said to him, "Where is your Father?"
Yeshua answered and said to them, Neither do you
know me, nor my Father. If only you
would have known me, you would have known my Father also.
9. These words he
spoke while in the treasury. He taught in the temple and no man seized him, for his hour
had not yet come. 10.
Yeshua again said to them, I go and you will seek
me, and you will die in your sins. And
where I go you are not able to come3.
11. The Yehudeans
said, "Why indeed will he kill himself, that he says that "Where I go
you are not able to come." 12.
And he said to them, You are from below and I am from above.
You are from this world. I
am not from this world. 13.
I told you that you will die in your sins, for
unless you believe that I am 4 you will die in your sins! 1. In verse 10, Maran Yeshua uses a wordplay between Mawtha
(death)
and Matha (to come). Maran, of
course, was referring to His upcoming death, as suspected by those who heard him
(verse 11.) 2. In Semitic thought, the phrase Ena-na
(I am) conveys a thought of eternal existence reserved only for
God. This naturally leads to the following question in verse 14. 3. The story of the woman taken in adultery has never been in the
original Peshitta. The verse numbers in this chapter reflect the difference
between the Western versions and the Aramaic Peshitta. 4. Literally, According to the flesh. 14. The
Yehudeans said, "Who are you? Yeshua said to them, Even
if I should begin to speak with you, 15.
I have much against you to say and to judge, but
He who sent me is true and I speak those things which I heard from Him.
These things are what I speak in the world.
16. And they knew not
the Father that he spoke concerning to them.
17. Yeshua again said to
them, When you lift up the Son of Man, then you will
know that I am, and I don't do a thing from my own will but as my Father has
taught me. Likewise that I speak.
18. And
He who sent me is with me and does not leave me alone, because my Father is
pleased at all times with the things that I do.
19. While he was
speaking these things, many believed in him.
20 And Yeshua said to those Yehudeans who believed in him, If
you should abide by my words, truly you are my disciples.
21. And
you will know the truth and that truth will set you free.
22. They said to him,
"We are the seed of Awraham and never has bondage to anyone been served by
us. How do you say that you will be
free men? 23. Yeshua said to them, Truly, truly I
say to you that anyone who commits sin is the servant of sin.
24. And
a servant does not remain forever in the house, but the Son remains forever.
25. If
therefore the Son should free you truly you will be free men.
26. I
know that you are the seed of Awraham, but you seek to kill me because you are
not open1 to my word. 27.
What I have seen my Father do, I speak to you.
And whatever you have seen with your father, you do.
28. They answered and
said to him, "Our father is Awraham. Yeshua
said to them, If you are sons of Awraham, you would do
the deeds of Awraham! 29.
But now behold, you seek to kill me, a man who
truthfully spoke with you that which I heard from God.
This Awraham did not do! 30.
But you do the deeds of your father.
They said to him, "We do not come from fornication.
We have one Father, God. 31.
Yeshua said to them, If God were your father, you would love me. For I have gone out from God and I have not come from my own
will, but He sent me. 32.
Because of what reason do you not comprehend my
word? Because you are not able to
hear my word! 33. You
are from the accusing father. And the lusts of your father you want to do, who from the
beginning killed men. And he does
not stand in truth because there is no truth in him. When he speaks a falsehood from himself, he speaks because he
is a liar, even its father! 34.
But because I speak truly, you do not believe me!
35. Who
among you rebukes me concerning sin? And
if I speak the truth, why do you not believe me?
36. He
who is from God hears the words of God. Because
of this you do not hear because you are not from God!
The Yehudeans answered and said to him, "Didn't we say well
that you are a Shamaritan and you have a devil!
38. Yeshua said to them, There is no devil in me, but I do honor my Father and you curse me!
39. And
I do not seek my glory. There is He
who seeks and judges! 40. Truly,
truly I say to you that he who keeps1 my words, he will not see death
forever! 41.
The Yehudeans said to him, "Now we know that you have a devil!
Awraham and the prophets died, and you say that 'He who keeps my word
will not taste death forever!' 42. Why are you greater than our father Awraham and the prophets
who died? Who do you make yourself?
43. Yeshua said to them, If
I glorify myself, my praise is nothing. My Father
who glorifies me, He whom you said, "That is our God" 44.
And you do not know Him, but I know Him.
And if I say that I do not know Him, I would be a liar like yourselves,
but I know Him and I keepHis Word. 45.
Your father Awraham did long to see my day, and
he saw it and rejoiced! 46. The
Yehudeans said to him, "You are not yet fifty years old, yet you have seen
Awraham!" 47.
Yeshua said to them, Truly, truly I say to you that before Awraham existed, I was! 2
48. And they took up rocks
to stone him, and Yeshua hid and departed from the temple and passed through
their midst and left. 1. Literally, Watches over. or Nurtures. 2. See note on verse 13. The idiom is present here in the English as
well. The
Preaching of John Chapter
9 1. And
when he crossed over he saw a man who was blind since his mother's womb.
2. And his disciples asked
him and said, "Our Master, who had sinned, this man or his parents that he
should be born blind? 3. Yeshua said
to them, He did neither sin nor his parents, but that
might be seen in him the work of God. 4.
It is necessary for me to do the works of Him who
sent me while it is daytime. The
night is coming that man is not able to work.1 5.
As long as I am in the world I am the Light I am
of the world! 6.
And when he said these things he spat upon the ground and mixed clay with
his saliva and he rubbed it upon the eyes of that blind man.
7. And he said to him, Go
wash2 in the baptismal of Shilokha.
And he went and washed and he came seeing!
8. Now his neighbors and
those who had seen from the beginning that he would beg were saying, "Is it
not he this man who would sit and beg?"
9. There were some who were
saying that it was he and there were some who were saying, "No, but he
closely resembles him." But he
was saying that, "I am he!" 10.
They said to him, "How were your eyes opened?"
11. He answered and said to
them, "A man whose name is Yeshua made clay and rubbed it on me upon my
eyes. And he said to me, 'Go and
wash in the water of Shilokha, and I went and I washed and I began to
see!'" 12.
They said to him, "Where is he?" He said to them, "I do not know?"
13. And they brought him, he
who was blind from the beginning, to the Pharisees. 14.
It was now the Sabbath when Yeshua made the clay and opened his eyes.
15. And again the Pharisees
asked him, "How is it that you see? And
he said to them, "He placed clay upon my eyes and I washed and I see."
16. Some of the Pharisees
were saying, "This man is not from God, he who does not keep the
Sabbath!" But others were
saying, "How is a sinful man able to do these miracles?"
And there was division among them 1. The Semitic root PLKH
can
mean work, service or worship. 2. The Aramaic root ShWG,
from which this word is derived, means to purify oneself,
especially in the context of a ritual washing prior to worship or priestly
service. 17. They
said again to that blind man, "What do you say concerning him who opened
your eyes?" He said to them,
"I say that he is a Prophet!" 18.
But the Yehudeans were not believing concerning him that he was blind yet
he saw, until they called the parents of him who saw. 19.
And they asked them, "If this is your son, he that you say that he
was born blind, How is it that he now sees?
20. And his parents answered
and said, "We know that this is our son and that he was born blind. 21. But how he
now sees or who opened his eyes, indeed he we do not know. 22. His parents
said these things because they were afraid of the Yehudeans, for the Yehudeans
had decided that if anyone should confess in him that he is the Messiah, they
would cast him out of the assembly. 23.
Because of this, his parents said that, "He is of age, ask
him!" 24.
And they called the man a second time, he who was blind.
And they said to him, "Give glory to God, for we do know that this
man is a sinner!" 25.
He answered and said to them, "If he is a sinner, I do not know, but
one thing I know, that I was blind and now behold I see!
26. Again they said to him, "What did he do to you?
How did he open your eyes?" 27.
He said to them, I have told you, yet you have not listened!
Again, what do you want to hear? Why,
do you also desire to be disciples to him?"
28. And they reviled him and
said to him, "You are a disciple of his, for we are disciples of Moshe.
29. And we know that God
spoke with Moshe. But this man we
do not know from where he is. 30. That man
answered and said to them, "In this therefore is something to marvel at
that you do not know from where he is, yet my eyes, mine, he opened! 31. We know now
that God does not hear the voice of sinners, rather he hears he who fears him
and does his will. 32. From
eternity1 it
has not been heard that someone opened the eyes of a man who was born blind.
If this man is not from God, he would not be able to do this!"
34. They answered and said
to him, "You were born entirely in sins and you teach us!" And they cast him outside.
1. Never before. 35. And Yeshua heard that they had cast him
outside, and he found him and said to him, Do you
believe in the Son of God? 36.
He who was healed answered and said, "Who is he my Lord that I may
believe in him?" 37.
Yeshua said to him, You have seen Him and He who
speaks with you is He. 38.
And he said, "I believe my Lord!"
And he fell and worshipped1
him. 39.
And Yeshua said, The judgement of the world.
This I have come for that those who do not see may see and those who see
may become blind. 40.
And some of the Pharisees who were with him heard these things and said
to him, "Why? Are we even blind?
41. Yeshua said to them, If
you were only blind you would have no sin, but now you say that, "We
see." Because of this your sin is standing.2 1. The Aramaic root SGD
means
To prostrate oneself before, and is the most submissive form
of worship. 2. Firmly established, unmovable
idiomatically eternal. The
Preaching of John Chapter
10 1.
Truly, truly I say to you that he who does not enter into the sheepfold
of the flock by the door1 but climbs up by another place; he is a
thief and a robber. 2.
But he who enters by the gate is the shepherd of
the flock. 3.
And to this man the gatekeeper opens the gate and
the flock hears his voice and his sheep he calls by their names and he leads
them out. 4.
And when he leads out his flock he goes before it
and his sheep go after him because they know his voice.
5. However,
the flock does not go after a stranger2, rather it flees from him
because it does not know the voice of the stranger.
6. Yeshua told them
this parable but they did not comprehend what he spoke with them.
7. Now Yeshua again said to
them, Truly, truly I say to you that I am the Gate of
the flock.3 8. And
all those who have come are thieves and robbers if the flock have not heard
them. 9.
I am the Gate and if a man should enter by me he
will live and will enter and go out and he will find pasture4 10.
But does not a thief come that he may steal and
kill and destroy. I have come that
they may have life, which is abundant. 11.
I am the Good Shepherd.
The Good Shepherd lays down his life5 for the flock.
12. But
a hireling who is not the shepherd nor are the sheep his, when he sees a wolf
coming leaves the sheep and flees. And
the wolf comes and plunders and scatters the flock.
13. Now
the hireling flees because he is hired and he does not care about the flock.
14. I
am the Good Shepherd and I know those who are mine.
And those who are mine know me. 15.
Just as my Father knows me and I know my Father
and I lay down my life for the sake of the flock.
16. And
I also have other sheep, those who were not from this sheepfold. And also them, It is necessary for me to bring them and they
will hear my voice and all the flocks will become one. And there will be One
Shepherd. 1. Maran Yeshua uses a wordplay here between TARA
(Gate)
and TYARA (Sheepfold). 2. Literally, Foreigner. 3. A wordplay exists here with ENA
(I)
and ANA (Flock). The word for flock here is plural. 4. There is a wordplay here between RAYA
(Shepherd,
v2) and REYA (Pasture, v9). 5. Literally, His breath. 17. Because of this, my
Father loves me that I lay down my life that I might take it up again.
18. No
man takes it from but I lay it down by my own will.
For I have authority to lay it down and I have authority to take it up
again, for this commandment I have received from my Father.
19. And a division
occurred again among the Yehudeans because of these words.
20. And many of them were
saying that, "He has a devil and is insane.
Why do you listen to him?" 21.
But others were saying, "These are not the words of a possessed man! Why is a devil able to open the eyes of the blind?"
22. And the Feast of
Dedication occurred in Urishlim and it was winter.
23. And Yeshua was walking
in the temple in the porch of Shleemon. 24.
And the Yehudeans surrounded him and said to him, "How long will you
hold our souls1 if you are the
Messiah? Tell us openly." 25.
Yeshua answered and said to them, I have told you
and you do not believe you! And the
works that I do in the Name of my Father they testify concerning me.
26. But
you do not believe because you are not of my sheep, just as I have told you.
27. My
sheep hear my voice and I know them and they come after me.
28. And
I give to them life that is eternal and they will not perish and no man will
ever snatch them from my hands. 29.
For my Father who gave them to me is greater than
all, and no man is able to snatch them from the hands of my Father.
30. I
and the Father are one. 31.
And again the Yehudeans took up rocks to stone him.
32. Yeshua said to them, Many pleasing works from the presence of my Father I have shown you.
For which of them do you stone me? 33.
The Yehudeans said to him,"It is not because of the pleasing works
that we stone you, rather because you do blaspheme and that while you are a son
of man you make yourself God!" 34.
Yeshua said to them Is it not written in your law
that "I have told you that you are gods."
35. If
those people he called gods because the Miltha of God was with them and
scripture is not able to be broken 36.
To him whom the Father sanctified and sent into
the world you say, "You blaspheme!" concerning that I had told you
that "I am the Son of God." 37.
Unless I do the works of my Father, do not
believe me. 38.
If however I do them even if you do not believe
me, you believe the works that you may know and believe that my Father is in me
and I am in my Father. 1. Idiomatically, How long will you keep us waiting? 39. And
they were seeking again to seize him, but he escaped from their hands.
40. And he went to the
crossing of the Yordanan to the place where Yukhanan had been previously when he
was baptizing, and there he remained. 41.
And many men came to him and were saying that Yukhanan did not even one
miracle, but everything that Yukhanan said concerning this man is true.
42. And many believed in
him. The
Preaching of John Chapter
11 1. Now
there was one man from the village Beth-Anya who was sick, Lazar the brother of
Maryam and of Martha. 2. Now this Maryam was who had anointed the feet of Yeshua with
perfume and wiped them with her hair was the brother of this one.
And Lazar who was sick sent both of his sisters to Yeshua and said,
"Our Lord behold he whom you love is sick."
4. But Yeshua said, This
sickness is not deadly but for the sake of the glory of God that the Son of God
might be glorified because of him. Now
Yeshua had loved Martha and Maryam and Lazar.
6. And when he heard that he
was sick he remained in the place that he was two days. 7. And
afterwards he said to his disciples, Come let us go
again to Yehuda. 8.
His disciples said to him, "Our Master the Yehudeans were seeking to
stone you, and you go there again now!" 9. Yeshua said
to them, Are there not twelve hours in the day, and if a
man walks during the daylight, he will not stumble because he sees the light of
this world. 10.
But if a man should walk during the night, he
will stumble because there is no flame1 in him.
11. Yeshua said these
things and afterwards said to them, Our friend Lazar
sleeps2 but I will go to wake him.3
12. His disciples
said to him, "Our Lord, if he sleeps will he be whole?
13. Now Yeshua spoke
concerning his death and they thought he spoke of drowsiness sleep.
14. Yeshua said to them
plainly, Lazar has died.
15. And
I rejoice that I was not there because of you that you may believe, but let us
walk to there. 16.
Tooma4, who would be called the
Twin, said to his fellow disciples, "Let us go also and die with him."
17. And Yeshua came to
Beth-Abya and found him to be in the tomb for four days.
18. Now Beth-Anya was on the
side of Urishlim, being separated from it by about fifteen furlongs. 1. Nahira (Flame,
v11) is used here as an idiomatic expression to mean He is not
enlightened. Maran Yeshua uses this term in a wordplay with Nuhra
(Light
,v9.) 2. The difference between ShKB
(v11)
and DMKh (v12) is used in this story to demonstrate that Maran
Yeshuas disciples did not realize that Lazar was dead. DMKh
(v12)
means to sleep, but ShKB (v11)
can mean To sleep but also To take rest of this
world. (i.e., to die.) Maran Yeshua meant that Lazar
had died, and he would raise him (cf., v13-14). This insight is lost in the
Greek, which rendered both words as Sleep. 3. Literally, I will resurrect him. 4. Tooma means
Thyme, but he was later nicknamed Taama (the
Twin.) 19. And
many of the Yehudeans were coming to Martha and Maryam to comfort their hearts
because of their brother. 20. And
Martha, when she had heard that Yeshua had come, went out to meet him, but
Maryam had sat in the house. 21. And Martha had said to Yeshua, "My Lord, if only you had
been here, my brother would not have died.
22. But even now I know that
how ever much you ask of God, He will give to you." 23. Yeshua said
to her, Your brother will arise.
24. Martha said to
him,"I know that he will rise in the resurrection1
on the last day. 25. Yeshua said
to her, I am the resurrection and the Life. He who believes yet in me will never die!
Do you believe this? 27.
She said to him, "Yes, my Lord, I believe that you are the Messiah,
the Son of God who has come into the world." 28. And when she
had said these things, she went and called her sister Maryam and secretly said
to her, "Our Master has come and is calling for you."
29. And when Maryam
had heard, she arose and came quickly to him.
30. And Yeshua had not yet
come into the village yet but he was in that place where Martha had met him.
31. And also those Yehudeans
who were with her in the house who were comforting her, when they saw Maryam,
that she arose quickly and went out, they followed her.
For they thought that she was going to the grave to weep.
32. But when Maryam came to
where Yeshua was, she saw him and she fell down at his feet and said to
him,"If only you had been here my Lord, my brother would not have died.
33. And Yeshua when he saw her weeping and the Yehudeans, those
who had come with her who were weeping, he groaned in his Spirit and was moved
in his soul. 34. And he said, Where have you laid him?
And they said to him, "Come and see." 35. And the
tears of Yeshua were coming. 36. And
the Yehudeans were saying, "See how much he did love him."
37. And some of them said,
"Was not this man able that he opened the eyes of that blind man. Couldn't he have done something also that this man might not
have died?" 38.
And Yeshua, while he groaned within himself, came to them to the tomb.
And that tomb was a cave, and a stone was placed upon its entrance. 39. And Yeshua
said, Take this stone away!
Martha, the sister of that dead man, said to him, "My Lord,
it is the fourth day. He stinks
already! 40. Yeshua said to her, Did I not tell
you that if you believe you will see the glory of God? 1. Nukhama is
a powerful theological term which means, Resurrection, Revival,
Recovery, andRest, from the Aramaic root
Nukh
(Rest). 41. And
they took away that stone and Yeshua lifted his eyes upwards and said, Father
I thank you that you have heard me. 42.
And I know that you always hear me, but because
of this crowd that stands here I say these things that they might believe that
you have sent me. 43.
And when he said these things he cried out in a loud voice, Lazar
come forth! 44.
And that dead man came out while his hands and his feet were bound in
bandages, and his face bound in a head cloth!
Yeshua said to them, Untie him and allow him to go! 45.
And many of the Yehudeans who had come to Maryam, when they saw the thing
that Yeshua did, they believed in him. 46.
And some of them went to the Pharisees and told them the thing that
Yeshua did. 47.
And the chief priests and Pharisees gathered together and were saying,
"What will we do, for this man does many miracles?
48. And if we allow him to do thus, all men will believe in him
and the Romans will come and take away our land and our nation?"
49. Now one of them
whose name was Qayapa was the High Priest in that year, and he said to them,
"You do not know anything, 50. And
you do not realize that it is better that one man should die for us for the sake
of the nation, than all the nation should perish."
51. And this he did not say
from his own will because he was the High Priest in that year.
He prophesied that Yeshua was about to die for the sake of the nation.
52. And not only for the sake of the nation but that also the
sons of God who are scattered that he might gather into one nation.
53. And from that day they
had decided to kill him. 54.
But Yeshua would not walk openly among the Yehudeans but he went from
there to a country that was near to the wilderness, to a fortress, which is
called Aprim. And there he would
remain with his disciples. 55.
Now the Paskha of the Yehudeans was approaching, and many went up from
the villages to Urishlim before the feast that they might purify themselves.
56. And they were seeking
Yeshua and were saying to one another, "What in the temple do you think you
that he will not come to the feast?" 57.
But the chief priests and the Pharisees had commanded that id anyone
should know where, he should show it to them so that they might seize him. The
Preaching of John Chapter
12 1. Now before the six days of Paskha, Yeshua came
to Beth-Anya where Lazar was, he whom Yeshua had raised from the grave.
2. And they made a banquet
for him, and Martha was serving and Lazar was one of the guests who were with
him. 3.
And Maryam took an alabaster vase of very expensive perfume of the
choicest nard and anointed the feet of Yeshua and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
4. And Yehuda Skaryota, one
of his disciples, he who was about to betray him, said, 5.
"Why was not this oil sold for three hundred denarii and it be given
to the poor?" 6.
But he did not say this because it is for the poor. But he cared because
he was a thief. And the (treasury)
bag was with him, and whatever would fall into it, he would carry. 7. But Yeshua
said, Leave her alone!
She has kept it for the day of my burial.
8. For
you do always have the poor with you, but you do not always have me.
9. And great crowds
of the Yehudeans heard that Yeshua was there.
And they came not because of Yeshua alone, but also that they might see
Lazar, he who was raised from the dead. 10.
And the chief priests were also thinking that they might kill Lazar 11.
Because many of the Yehudeans were leaving and believing in Yeshua.
12. And on the next day that
great crowd had come to the feast when they heard that Yeshua was coming to
Urishlim. 13.
Took branches of the palm tree and went out to meet him and were crying
out and were saying, "Ushanna1!
Blessed is he who comes in the name of the LORD, the King of Yisrael!"
14. And Yeshua found a
donkey and sat upon it, as it is written, 15.
"Do not have fear daughter of Tsihyon.
Behold your King comes to you and is mounted upon a colt, the fold of a
female donkey." 16.
But his disciples did not understand these things at that time, but when
Yeshua was glorified, his disciples remembered that these things were written
concerning him and these things they had done to him. 17. And that
crowd that was with him bore witness that he had called Lazar from the grave,
and had raised him from the dead! 1. Ushanna is
an Aramaic term of high praise. 18. And
because of this, great crowds went out to receive him, because they heard that
he did this miracle. 19. But the Pharisees were saying one to another, "Do you
see that you don't gain anything for behold all the world follows him!"
20. And there were also from the Gentiles some of them
who had gone up to worship during the feast.
21. These came and drew near
to Peleepos, he who was from Beth-Sayda of Galeela, and asked him and said to
him, "My lord, we desire to see Yeshua."
22. And Peleepos told
Andraus and Andraus and Peleepos told Yeshua.
23. And Yeshua answered and
said to them, The hour has come that the Son of Man be
glorified! 24.
Truly, truly I say to you that a grain of wheat,
except it should fall and die on the ground, remains by itself.
But if it dies, it produces1 much fruit.
25. Whoever
loves his soul will destroy it, and whoever hates his soul in this world will
keep it to life eternal. 26.
If a man should serve me, let him come follow me.
And where I am there will my servant also be.
Whoever serves me, the Father will honor him. 27. Behold
my soul is now disturbed, and what will I say? "My Father deliver me from
this hour?" Rather because of this I have come for this hour!
28. Father
glorify your Name. And a
voice was heard from Heaven, I have glorified and I
will glorify again. 29.
And the crowd, which was standing there, heard it and said, "It was
thunder." But others said an
angel spoke with him. 30. Yeshua
answered and said to them, This voice did not occur for
me, but it is for you. 31.
Now is the judgement of this world. Now the ruler
of this world is cast outside. 32.
And when I am lifted up from the earth, I will
draw all men to me. 33.
And this he said to show by what death he would die.
34. The crowd said to him,
"We have heard from the law that the Messiah remains forever.
How do you say that about the Son of Man to be lifted up?
Who is this Son of Man? 35.
Yeshua said to them, A little time longer the
light is among you. Walk while you
have light lest the darkness overcomes you and he who walks in the darkness does
not know to where he goes. 36.
Believe in the light while you have the light,
that you may become the sons of light. Yeshua
spoke these things and departed and hid from them.
37. And though he did all
these miracles before them, they did not believe in him! 1. Maran Yeshua here uses the wordplay between MYTA
(v24,
it dies) and MYTYA (v24,
it produces). 38. That
would be fulfilled the word of Eshaya the prophet who said, "My Lord who
will believe our report and to whom has been revealed the arm of the Lord?"
39. Because of this they were not
able to believe, because again Eshaya said, 40.
That "They have blinded their eyes and have darkened their heart
that they might not see with their eyes and understand with their heart and
repent and I heal them." 41.
These things Eshaya said when he saw his glory and spoke concerning him.
42. And also many from the
leaders believed in him but they would not confess because of the Pharisees,
lest they would be thrown out of the assembly.
43. For they loved the
praise of men more than the glory of God. 44.
But Yeshua cried out and said, He who believes in
me, it is not in me he does believe but in Him who sent me.
45. And
he who sees me sees Him who sent me! 46.
I have come as the light into this world that all
who believe in me might not remain in the darkness!
47. And
he who hears my words, yet does not keep them, I do not judge him, for I have
not come to judge the world but to give life to the world.
48. He
who rejects me and does not receive my words, there is something that judges
him. The word that I have spoken,
it will judge him on the last day. 49.
For I have not spoken1 from my soul,
but the Father who sent me. He gave a commandment to me what I should say and
what I should speak. 50.
And I know that His commands are eternal life.
Therefore, these things that I speak just as my Father told me, thus I
speak. 1. There is a wordplay here between MLTHA
(Word)
and MLLTH (I have spoken). The
Preaching of John Chapter
13 1. Now
before the feast of the Paskha Yeshua had known that the time that he would
depart this world to his Father had arrived. And he loved his own who were in
this world, and he loved them up until the end.
2. And when supper was done,
Satan placed it into the heart of Yehuda, the son of Shimon, Skaryota that he
would betray him. 3.
But because Yeshua had known that the Father had given everything into
his hands, and that he came from God and he was going to God, 4.
He arose from supper and laid aside his garments and took a cloth and
girded his loins. 5.
And he poured water into a basin and began to wash the feet of his
disciples, and was wiping them with the cloth that girded his loins.
6. But when he came to
Shimon Keepa, Shimon said to him, "My Lord, you wash my feet for me?"
7. Yeshua answered and said
to him, The thing that I do you do not understand now,
but afterwards you will know. 8.
Shimon Keepa said to him, "You will never wash my feet for me!"
Yeshua said to him, Unless I wash1
you, you have no portion with me! 9.
Shimon Keepa said to him, "In that case my Lord, not only my feet
but wash for me also my hands, even my head!"
10. Yeshua said to him, He
who has bathed2 does not need but to wash only his feet, for all of
him is clean. Even all of you are
clean, but not all of you! 11.
For Yeshua had known he who would betray him.
Because of this, he said, "not all of you are clean!"
12. And when he had washed
their feet, he took up his garments and he reclined and said to them, You
call me "Our Master" and "Our Lord" and well you speak, for
I am. 14.
Therefore, if I, your Lord and Master, have
washed your feet for you, how much more you ought to wash the feet of one
another. 15.
For this example should do. 1. From the Aramaic root MShG,
a ceremonial cleansing performed before worship that symbolizes ritual
cleanliness. 22.
SKhA, literally, To swim
or To fully immerse oneself. 16. Truly,
truly I say to you that there is no servant who is greater than his Lord, nor an
apostle who is greater than he who sent him.
17. If
you know these things, blessed are you if you should do them.
18. It
is not concerning all of you; I speak for those I know whom I have chosen, but
that the scripture might be fulfilled. He
who eats bread with me has lifted his heel1 against me! 19.
From now on I will say to you a thing before it
happens, so that when it happens you will believe that I Am. 20.
Truly, truly I say to you that whoever receives
him, who I send, receives me, and whoever receives me receives Him who sent me.
21. Yeshua said these
things and he groaned in his spirit and bore witness and said, Truly,
truly I say to you that one of you will betray me!
22. And the disciples
stared at each other because they did not know concerning whom he spoke. 23. Now there was
one of his disciples who was reclining on his bosom, he whom Yeshua had loved.
24. Shimon Keepa beckoned
this one to ask him, "Who is he who he spoke about?"
25. And that disciple fell
upon the breast of Yeshua and said to him, "My Lord, who is that
person?" 26.
Yeshua answered and said, The one for whom I dip
and he I give the bread to. And Yeshua dipped the bread and gave it to
Yehuda, the son of Shimon Skaryota.
27. And after the bread,
then Satan entered in him. And
Yeshua said to him, The thing that you do, you do it
quickly! 28. But no man of
those who reclined understood of this concerning what he said to him.
29. For some thought that
because of the bag Yehuda was carrying that he had expressly commanded him to
buy what was needed for the feast, or that he might give something to the poor.
30. Now Yehuda took the
bread and went at once, and he departed when it was night outside.
31. And Yeshua said, The
Son of Man is now glorified and God is glorified in him.
32. And
if God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will
glorify him immediately. 33.
My sons, I am with you a little while longer.
You will seek me. And as I
said to the Yehudeans, "Where I go you are not able to come." And even
now I say to you 34.
a new commandment I give to you: Be loving one to
another just as I have loved you, you also should love one another.
35. By
this all men will know that you are my disciples if there will be love among you
one to another. 1. Idiom meaning, Has become my enemy. 36. Shimon
Keepa said to him, "Our Lord, where do you go?" Yeshua answered and said to him,
To where that I go, you are not able to come now
and follow me, but at the end, you will come.
37. Shimon Keepa said
to him, "My Lord, why am I not able to come and follow you now?
I will lay down my life1 for
you. 38.
Yeshua said to him, You will lay down your life
for me? Truly, truly I say to you that the cock will not crow until
you deny me three times! 1. Literally, My soul or My Breath. The
Preaching of John Chapter
14 3.
Do not let your heart be troubled. Believe
in God and believe in me. 2.
There are many rooms in my Father's house, and if
not I would have told you so. For I
go to prepare a place for you. 3.
And if I go and prepare a place for you, I will
come again for you and take you with me, that where I am, you may be also.
4. And
you know where I go and the way you know. 5.
Tooma said to him, "Our Lord, we do not know where you go and how
are we able to know the way?" 6.
Yeshua said to him, I am the way and the truth
and the life. No man comes to the
Father except by me. 7.
If only you would have known me, you would have
also have known my Father. And from
now on you know Him and you have seen Him.
8. Peleepos said to
him, "Our Lord, show us the Father and it will satisfy us."
9. Yeshua said to him, I
am with you all this time and you do not know me Peleepa?
Whoever sees me sees the Father, and how do you say, "Show us the
Father?" 10. Don't
you believe that I am in my Father and my Father is in me?
These words that I speak, I do not speak of myself but He who dwells in
me, my Father does these works. 11.
Believe that I am in my Father and my Father is
in me; otherwise believe even because of the works.
12. Truly,
truly I say to you that whoever believes in me, these works that I do, he will
do also, and more than these will do because I go to the Father. 13. And
whatever you ask in my name, I will do for you that the Father might be
glorified by His Son. 14.
And if you ask of me in my name, I will do it!
15. If
you love me, keep my commandment. 16.
And I will ask of my Father and He will give you
another Redeemer1 who will be with you forever. 1. PRQL+A has
been confused with the Greek Paraclitus, meaning Advocate.
The Aramaic construct PRQL+A is derived from two Aramaic roots: PRQ (To end, To
finish or To save, see Strongs
Concordance entries 6561 and 6562) and L+A (The curse, cf. Marqus
11:21, Matti 5:44,
A
Compendious Syriac Dictionary, page 236, and Orahams
Dictionary, page 250). PRQL+A means Redeemer or One
who ends the curse. By the indwelling of the Holy Spirit, our fallen
nature has been redeemed from the curse of Adam. 17. The
Spirit of Truth, He who the world is not able to receive because it has not seen
Him, nor does know Him. But you know Him for He dwells with you and He is in you.
18. I
will not leave you bereaved. For I
will come to you in a little while.
19. And
the world will not see me, but you will see me.
Because I live, you also will live.
20. In
that day you will know that I am in my Father and you are in me and I am in you.
21. He
who has my commandments with him and keeps them, he is who loves me and he who
loves me will be loved by my Father. And
I will love him and reveal myself to him. 22.
Yehuda (not Skaryota) said to him, "My Lord, why is it you are about
to reveal yourself to us and not the world?"
23. Yeshua answered and said
to him, He who loves me keeps my word, and my Father
will love him and we will come to him and we will make a dwelling with him.
24. But
he who does not love me will not keep my word and this word that you hear is not
mine, rather it is of the Father who sent me.
25. These
things I have spoken among you while I am with you.
26. But
the Redeemer, the Holy Spirit, the One whom my Father will send in my name will
teach you everything. And He will remind you of everything that I said to you.
27. Peace
I leave to you. I give my own peace to you.
It is not as the world gives I give to you. Do not let your heart be troubled and do not have fear.
28. You
have heard that I have told you that I go away and I will come to you.
If you had only loved me you would have rejoiced that I go to my Father,
for my Father is greater than I. 29.
And now behold I have told you before that when
it happens you might believe. 30.
Henceforth I will not speak much with you for the
ruler of the world comes and he has nothing in me.
31. But
that the world may know that I love my Father, and as my Father has commanded me
I do likewise. Arise; let us depart
from here. The
Preaching of John Chapter
15 1.
I am the Vine of Truth and my Father is the Cultivator.
2. Every
branch that is on me that does not give fruit, He takes it away.
And that which bears fruit He prunes it that it might produce more fruit.
3. You
are already pruned because of the word which I have spoken with you.
4. Abide
in me and I in you, as the branch is not able to produce fruit by itself unless
it should abide in the vine. Likewise
you are also not able unless you abide in me.
5. I
am the Vine and you are the branches. Whoever
abides in me and I in him, this man will produce plentiful fruit because without
me you are not able to do anything. 6.
Now unless a man abide in me, he is cast aside
like a branch that is withered and they pluck it and place it into the fire that
it may burn. 7.
Now if you abide in me and my words abide in you,
anything that you desire to ask will be given to you.
8. In
this the Father is glorified that you bear abundant fruit and that you be my
disciples. 9.
As
my Father has loved me, so too I have loved you.
Abide in my love. 10.
If you keep my commandments, you will abide in my
love, just as I have kept the commandments of my Father, and I abide in His
love. 11.
I have spoken these things with you that my joy
may be in you and that your joy might be full in you.
12. This
is my commandment, that you love one another just as I have loved you.
13. There
is no love that is greater than this that a man lay down his life for the sake
of his friends. 14. You
are my friends if you do all that I commanded you.
15. I
do not call you servants any longer, because a servant does not know what his
lord does. But, I have called you
my friends because everything that I have heard from my Father I have made known
to you. 16.
You have not chosen me but I am the one who has
chosen you. And I have appointed
you that you should also go and produce fruit, and that your fruit might remain.
That all that you ask of my Father in my name He will give you.
17. These
things I command you, that you should love one another.
18. And
if the world hates you know that it hated me before you. 1. Literally, My friendship. Both RKhMA
and
KhUBA
mean
Love, but the former is used in the context of friendship,
and the latter is a deeper form of affection. 19. And
if you are of the world, the world would love its own.
But you are not of the world for I have chosen you from the world.
Because of this, the world hates you.
20. Remember
the word which I have spoken to you. That
there is no servant who is greater than his master.
If they persecute me, they will also persecute you.
And if they keep my word, they will also keep yours.
21. But
all these things they will do to you because of my name, for they do not know He
who sent me. 22.
If I had not come and spoken to them, they would
have no sin, but now they have no holocaust upon the face of1 their
sin. 23.
Whoever hates me also hates my Father.
24. And
if I had not done works before their eyes that no other man has done, they would
have no sin. But now they have both
seen and hated both me and even my Father.
25. That
the word might be fulfilled that is written in their law that "They hated
me without reason." 26.
But when the Redeemer comes, He Whom I will send
to you from the presence of my Father, the Spirit of Truth, He Who proceeds from
the presence of my Father will witness concerning me.
27. You
will also testify, for you were with me from the start. 1. Aramaic idiomatic construct - Their sin is left
uncovered. The Aramaic word Alatha
(Offering,
Sacrifice, Holocaust, and Oblation) has been confused in the Greek
translations with the Aramaic word Altha (Excuse,
Pretext.) Maran Yeshua meant Their sin is left uncovered
and not, as the Western versions reads, Their sin is without excuse.
There never is an excuse for sin. The
Preaching of John Chapter
16 1. I
have spoken these things with you that you might not stumble.
2. For
they will drive you out from their assemblies and will come a time that all who
kill you will think that they offer an offering to God.
3. And
they will do these things because they know neither my Father nor myself.
4. I
have spoken these things with you that when their time comes you might know them
that I have told you these things. But
prior I had not told you because I was with you.
5. But
now I go to Him who sent me. And
not a man among you asks me "Where are you going to?"
6. For
I have told you all these things, and sorrow has come and has filled up your
hearts. 7.
But I speak truth to you that it is better for
you that I go, for if I do not go, the Redeemer will not come to you.
But if I go, I will send Him to you.
8. And
when He comes, He will convict the world concerning sin and concerning
righteousness and concerning judgement. 9.
Concerning sin because they do not believe in me.
10. And
concerning righteousness because I go to my Father and you will not see me
again. 11.
And concerning judgement because the ruler of
this world is judged.1 12.
Again I have much to say to you but you are not
able to grasp it now. 13.
But when the Spirit of Truth comes, He will guide
you in all truth. For He will not speak from Himself2 but He will
speak everything that He hears. And
future things He will make known to you. 14.
And He will glorify me because He will take of my
own and show it to you. 15. Every
thing that my Father has is mine. Because
of this I have said to you that "He will take of my own and show it to
you." 16.
A little while and you will not see me, and again
a little while and you will see me because I go to the Father.
17. And his disciples
were saying one to another, "What is this that he said to us that," A
little while and you will not see me and again a little while and you will see
me," and that, "I go to my Father?"
18. And they were saying,
"What is 'a little while' that he said?
We do not understand what he says!" 1. There is a triple wordplay here using DYNA
(Judgement),
DYN (And) and DYN
(Judged.) 2. Literally, His own mind. 19. But
Yeshua knew that they were desiring to ask him, and he said to them, Concerning
this you are inquiring among yourselves that I told you "That a little
while and you will not see me and again a little while and you will see me.
20. Truly,
truly I say to you that you will weep and you will wail and the world will
rejoice. And sadness will be upon
you, but your sadness will be changed into joy.
21. When
a woman is in labor, sadness is upon her for the day of her delivery has
arrived. But when she has given
birth to a son, she does not recall her travail because of the joy that a man
has been born into the world. 22.
Even you now sadness is upon you, but again I
will see you and your hearts will rejoice, and no man can take your joy from
you. 23.
And in that day you will not ask me anything.
Truly, truly I say to you that everything that you ask of my Father in my
name, He will give it to you! 24.
Until now you have not asked anything in my name.
Ask and you will receive that your joy may be full.
25. I
have spoken these things with you in parables, but I will openly1
reveal to you concerning the Father. 26.
In that day you will ask in my name, and I will
not say that I will beseech the Father concerning you.
27. For
He, the Father, loves you because you have loved me and you have believed that I
have proceeded from the presence of the Father2.
28. I
proceeded from the presence of the Father and have come into the world. And again I leave the world and I go to the Father.
29. His disciples
said to him, "Behold now you speak openly and you speak not even one
parable. 30.
Now we know that you know everything, and you are not in need of a man to
ask you in this. We believe that you have proceeded from God.
31. Yeshua said to them, Believe.
32. For
behold the hour is coming, and now has come, when you will be dispersed every
man to his own place. And you will
leave me alone, yet I would not be alone because the Father is with me.
33. I
have spoken these things to you that in me there may be to you peace.
In the world will be affliction to you, but take courage, I have
conquered the world. 1. Idiomatic construct, literal meaning With eyes uncovered. 2. Most Greek manuscripts, as well as the Syriac Peshitto, read God. The
Preaching of John Chapter
17 1. Yeshua
spoke these things and he lifted up his eyes to Heaven and said My
Father the hour has come. Glorify
your Son so that your Son might glorify you.
2. Just
as you have given him authority over all flesh that whomever You have given him,
he will give to him life that is eternal. 3.
Now this is life that is eternal, that they might
know You, that You are the God of truth, and he alone whom You have sent, the
Messiah Yeshua. 4. I
have glorified You on earth. The work that You have given to me to do I have finished it.
5. And
now glorify me my Father with You in that glory that I had with You from before
the world was. 6. I
have made Your Name known to the sons of those men whom You had given to me from
the world. They were Yours and You have given them to me, and they have kept
Your Word. 7. Now
they have known that everything that you have given to me I have given to them
and they received them. And they
know that I have truly proceeded from your presence, and they believe that You
have sent me. 9.
And I beseech for them. It is not for the world I
beseech, rather for those whom you have given to me because they are Yours.
10. And
every thing that is mine is Yours, and Yours is mine and I am glorified by them.
11. Henceforth,
I will not be in the world, and these are in the world.
And I am coming to Your presence. Holy
Father, keep them by your Name, that which you have given to me, that they may
be one as We are. 12.
I was with them while I was in the world.
I have kept them in your Name; those whom you have given to me, I have
kept. And not a man of them is lost
except for the son of perdition, that the scriptures might be fulfilled.
13. And
now I come to Your presence, and these things I speak in the world that my joy
may be full in them. 14.
I have given to them Your Word and the world
hates them because they are not of the world as I am not of the world.
15. It
is not that I beseech You take them from the world, but that you might keep evil
from them. 16.
For they are not from the world, as I am not from
the world. 17.
Father sanctify them by your Truth, for Your Word
id Truth. 18. As you have sent me into the world, I
also have sent them into the world. 19.
And I fear for their sakes.1
I sanctify myself so that they may also be sanctified by Truth. 1. Literally, Their faces. 20. And
it is not only for the sake of these I beseech, but also for the sake of those
who will believe in me by their word. 21.
That all of them may be one; as You my Father are
in me and I in You, that they also may be one in us that the world may believe
that You have sent me. 22.
And the glory that You have given to me I have
given to them that they may be one as we are one.
23. I
in them and You in me, that they may be perfected into one and that the world
may know that You have sent me, and that You have loved them as also You have
loved me. 24.
Father, those whom You have given to me, I desire
that where I am they might also be with me that they might see my glory that you
have given to me because you have loved me from before the foundations of the
world. 25.
My just Father, the world has not known You, but
I have known You. And these that
you know you have sent me. 26. And
I have made Your Name known to them. And
I will confess it so that the love with which You have loved me might be in
them, and I might be in them. The
Preaching of John Chapter
18 1. Yeshua
spoke these things and he went out with his disciples to the other side of the
brook of Qidrun to a place which had a garden where he entered, he and his
disciples. 2. Now Yehuda, the traitor, had also known that place because
Yeshua would assemble there many times with his disciples. 3. Therefore
Yehuda took a unit of soldiers and some men from the chief priests and
Pharisees. He took guards and came
there with torches and lamps and weapons. 4.
But Yeshua, because he had known all things that came upon him, went out
and said to them, Whom do you seek?
5. They said to
him,"Yeshua the Nasraya." Yeshua
said to them, I am he.
Now Yehuda the traitor was also standing among them. 6.
And when Yeshua said to them that "I am he," they went
backwards and fell upon the ground. 7.
Yeshua asked them again, Whom do you seek?
And they said Yeshua the Nasraya.
8. Yeshua said to them, I have told you
that I am he, and if you do seek me, allow these to go. 9. That
might be fulfilled the word which he said that "Those whom you have given
to me I have not lost even one of them."
10. But Shimon Keepa had a
sword on him and he drew it and struck the servant of the High Priest and took
off his right ear. Now the name of
the servant was Malek. 11.
And Yeshua said to Keepa, Place the sword into
its sheath. The cup which my Father gave to me, shall I not drink it?
12. Then the unit of
soldiers and captains and guards of the Yehudeans seized Yeshua and bound him.
13. And they brought him to
Khanan first because he was the father-in-law of Qayapa, he who was the High
Priest of that year. 14. Now Qayapa was he who advised the Yehudeans that it is better
that one man should die for the sake of the people. 15. And Shimon
Keepa and one of the other disciples were coming after Yeshua. Now that disciple had known the High Priest, and he entered
with Yeshua into the courtyard. 16.
But Shimon was standing outside by the gate.
And that other disciple who had known the High Priest went out and spoke
to the gatekeeper and brought in Shimon. 17. And the young woman, the gate -keeper, said to Shimon,
"Why are you also of the disciples of this man!" He said to her, "No!" 18. And the servants and guards were standing and had made a fire
to warm themselves, because it was cold. Now
Shimon was also standing with them and warming himself.
19. Now
the High Priest questioned Yeshua concerning his disciples and concerning his
teachings. 20.
Yeshua said to him, I have openly spoken among
the people at all times. I have taught in the assemblies and in the temple where all
the Yehudeans assemble, and I did not say anything in secret.
21. Why
do you ask me? Ask those who heard what I have said.
Behold, among them they know everything which I have spoken.
22. And when he spoke
these things, one of the guards who was standing there struck Yeshua him upon
his cheek said to him, "Thus do you give an answer to the High
Priest." 23.
Yeshua answered and said to him, If I have spoken
evil, testify against the evil. Yet,
if I spoke well, why did you strike me? 24. Now
Khanan sent Yeshua while bound to Qayapa the High Priest. 25. Shimon Keepa
was standing and warming himself and they said to him, "Why are you also
one of his disciples?" And he
denied it and said, "I am not!" 26.
One of the servants of the High Priest, a relative of he whom Shimon had
cut off his ear, said to him, "Did I see you with him in the garden?" 27. And again
Shimon denied it, and at that moment the cock crowed. 28. And they brought Yeshua from the presence of Qayapa into the
Praetorium, and it was morning and they did not enter into the Praetorium, that
they not be defiled before they had eaten the Paskha. 29. And Peelatos
went outside to them and said to them,"What accusation do you have against
this man?" 30.
They answered and said to him, "If he was not a doer of evil, we
would not even have delivered him to you."
31. Peelatos said to them,
"You take him and judge him according to your own law.
The Yehudeans said to him, "It is not lawful for us to kill a
man." 32. That the word might
be fulfilled that Yeshua said when he made known by what death he was about to
die. 33.
Now Peelatos entered into the Praetorium and called Yeshua and said to
him, "Are you their King, of the Yehudeans?"
34. Yeshua said to him, Have
you yourself1 spoken this, or have others told you concerning me? 35. Peelatos
said to him, "Why am I a Yehudean? The sons of your people and the High
Priest have delivered you to me. What
have you done?" 36.
Yeshua said to him, My Kingdom is not of this
world2. This my Kingdom if it was of the world my servants would have
fought lest I would be delivered to the Yehudeans now.
But my Kingdom is not from here. 37.
Peelatos said to him, "Therefore you are a King."
Yeshua said to him, You have said that I am a
King. For this I was born and for this I have come into the world
that I might testify concerning truth. Everyone
who is of truth hears my voice. 38. Peelatos
said to him, "What is truth?" And
when he had said this, he went out again to the Yehudeans and said to them,
"I do not find even one cause against him! 39. But you have
a custom that I release one person to you during Paskha. Therefore, do you want me to release this King of the
Yehudeans to you?" All of them cried out and said, "Not this man, but
Bar-Abba!1" Now this Bar-Abba was
a robber. 1. Ironically, Bar-Abba in
Aramaic means Son of the Father. The
Preaching of John Chapter
19 1. Then
Peelatos scourged Yeshua. 2.
And the soldiers wove a crown of thorns andthey placed it on his head and
they covered him with garments of purple. 3. And they were saying, "Peace to you King of the
Yehudeans." And they were
striking him on his cheeks. 4.
And Peelatos went outside again and said to them,"Behold I bring him
to you outside that you may know that I do not find not even one cause against
him." 5.
And Yeshua went outside while there was a crown of thorns and garments of
purple upon him, and Peelatos said to them, "Behold the man!"
6. And when the chief
priests and the guards saw him they cried out and said, "Crucify him!
Crucify him!" Peelatos said to
them, "You take him and crucify him, for I am not able to find a cause in
him." 7. The Yehudeans said to him, "We have a law to us, and
according to that which is in our law, he is deserving of death because he made
himself the Son of God. 8.
And when Peelatos heard this word he was all the more afraid.
9. And he entered into the
judgement hall again and said to Yeshua, "Where are you from?" But Yeshua did not give a reply to him. 10. Peelatos
said to him, "You do not speak with me.
Do you not realize that I have authority to release you and I have
authority to have you crucified." 11.
Yeshua said to him, You would have no authority
over me whatsoever if it had not been given to you from above.
Because of this, he who delivered me to you, his sin is greater than
yours. 12. And
because of this, Peelatos was wanting to release him, but the Yehudeans were
crying out, "If you release this man you are not a friend of Caesar.
For every one who makes himself a king is an adversary of Caesar.
13. Now when Peelatos heard
this word, he brought Yeshua outside and sat upon the Blym1
in a place that is called the Pavement of Stones in Hebrew but is called Griptha2. 14. And it was
the eve of the Paskha, and it was about the sixth hour, and he said to the
Yehudeans, "Behold your King!" 1. Judgement Seat. 2. Yukhanan here points out a difference in the Northern
(Galilean) and Southern (Judean, which he callsHebrew) dialects of
Aramaic. Both RTSIPTHA and GPIPTHA
are
Aramaic words which meanPavement. 15. But
they were crying out, "Take him away! Take him away! Crucify him! Crucify
him! Peelatos said to them,
"Should I crucify your king?" The
chief priests said to him, "We have no king but Caesar!"
16. Then he delivered him to
them that they might crucify him. And they took Yeshua and lead him out
17. Carrying his cross to a
place that was called The Skull in Hebrew, but is called Gagultha 18.
The place of his crucifixion; and with him two others, one on one side
and one on the other, and Yeshua in between.
19. Peelatos also wrote a
tablet and placed it upon his cross, and it was written thus, "This is
Yeshua the Nasraya the King of the Yehudeans.
20. And many of the Yehudeans read this tablet because the place at which
Yeshua was crucified was near to the city.
And it was written in Hebrew and in Greek and in Latin.
21. And the chief priests
said to Peelatos, "Do not write that he is the King of the Yehudeans,
rather that he said that I am King of the Yehudeans."
22. Peelatos said, "The
thing that I have written, I have written." 23. And when the
soldiers crucified Yeshua, they took his garments and made four pieces for each
of the soldiers, but his robe was without stitch, woven completely from the top.
24. And they said one to
another, "Let us not tear it but let us cast lots for it to determine whose
it will be." And the scripture was fulfilled that said that, "They
divided my garments among themselves, and for my clothing they cast a lot."
The soldiers did these things. 25. Now at the cross of Yeshua were standing his mother and the
sister of his mother and Maram, that of Qalyopa, and Maryam of Magdala.
26. And Yeshua saw his
mother and a disciple whom he loved who was standing there, and he said to his
mother, Woman, behold your son.
27. And he said to
that disciple, Behold your mother.
And at that hour that disciple took her with him.
28. After these things
Yeshua knew that everything was complete so that scripture might be fulfilled,
and he said, I thirst.
29. And they placed a
vessel there that was full of vinegar, and filled a sponge with the vinegar and
placed it on hyssop and brought it to his mouth. 30. And when he
had taken that vinegar Yeshua said, Behold, it is
finished! And he bowed his
head and gave up his spirit. 31. And the Yehudeans, because it was the eve, said, "These
bodies should not remain on their crosses because the Sabbath is dawning."
For it was a high day, the day of the Sabbath, that they entreated from
Peelatos that they might break the legs of those who were crucified and take
them down. 32.
And the soldiers came and broke the legs of the first and those of the
other who was crucified with him. 33.
And when they came to Yeshua, they saw that he was dead already and they
did not break his legs. 34. But one of
the soldiers struck his side with a spear, and blood and water immediately came
out. 35. And the one who saw it has
testified and his witness is true and he knows the truth.
He spoke that you also may believe.
36. For these things
happened that the scripture might be fulfilled that said that, "Not a bone
of him will be broken." 37.
And again another scripture that said that, "They will gaze at him
whom they pierced." 38.
After these things Yosip, who was from Ramtha, beseeched from Peelatos
that he might take the body of Yeshua because he was a disciple of Yeshua and
had concealed himself for fear of the Yehudeans.
And Peelatos gave permission, and he came and took the body of Yeshua. 39. And
Niqodemus also came, he who had come previously to Yeshua at night. And he brought with him spices of myrrh and of aloe, about
one hundred pints. 40.
And they took the body of Yeshua and bound it in linen and with the
spices, as is the custom for the Yehudeans when they bury.
41. Now there was a garden in that place that Yeshua was
crucified in. And in that garden a
new tomb that a man had not yet been laid in it.
42. And they placed Yeshua
there because the Sabbath was beginning and because the tomb was near. The
Preaching of John Chapter
20 1. On
the first of the week in the morning while it was dark Maryam of Magdala came to
the tomb and saw that the stone was removed from the grave. 2. And she ran
and came to Shimon Keepa and to the other disciple whom Yeshua had loved and she
told them that, "They have taken our Lord from that tomb, and I do not know
where they have laid him." 3.
Shimon and that other disciple went out and came to the tomb.
4. And both of them were
running together , but that other
disciple ran in front of Shimon and arrived at the tomb first.
5. And he peeked in and saw
the linen lying there, but he did not enter.
6. And Shimon came after him
and entered into the tomb, and saw the linen lying there. 7. And the
burial cloth, that which had been wrapped around his head, not with the linen
but being folded and placed aside in a certain place.
8. Then that disciple who
arrived at the tomb first also entered and saw and believed.
9. For they had not yet
understood the scripture that he was to rise from the dead.
10. And those disciples went away again to their place.
11. But Maryam was standing
at the tomb and weeping, and while she wept she peeked in the grave.
12. And she saw two angles
clothed in white who were sitting, one at his pillow and one at the foot of the
bed, where the body of Yeshua had lain. 13.
And they said to her, "Woman, why do you
weep?" She said to
them, "Because they have taken my Lord and I do not know where they have
laid him." 14.
She said this and she turned her head around and saw Yeshua standing
behind her. And she did not know
that it was Yeshua. 15.
Yeshua said to her, Woman, why do you weep and
whom do you seek? But she
thought that he was the gardener and she said to him, "If you have taken my
Lord, tell me where you have laid him. I will go and take him.
16. Yeshua said to her Maryam.
And she turned around fully and said to him in Hebrew,
"Rabbuli!" which means Teacher. 17.
Yeshua said to her Do not touch me, for I have
not yet ascended to my Father. But
go to my brothers and tell them that I ascend to my Father and your Father and
my God and your God. 18.
Then Maryam of Magdala came and declared to the disciples that she had
seen our Lord, and these things that he had told her. 19. Now when it
was evening on that day, the first of the week, the doors were shut where the
disciples were because of the disciples' fear of the Yehudeans, Yeshua came and
stood among them and said to them, Peace be with you. 20.
He said this and showed them his hands and his side and the disciples
rejoiced that they had seen our Lord. 21.
And Yeshua said to them again, Peace be with you. As my Father has sent me, I also send you.
22. And when he said
these things, he breathed on them and said to them, Receive
the Holy Spirit. 23.
If you forgive a man's sins, they will be
forgiven. And if you retain the
sins of a man, they will be retained. 24.
Now Tooma, one of the twelve, he who was called the Twin, was not there
with them when Yeshua came. 25.
And the disciples told him, "We have seen our Lord!"
But he said to them, "Unless I see the places of the nails in his
hands and I place my fingers in them, and I stretch forth my hand in his side, I
will not believe." 26. And after
eight days the disciples were again inside.
And Tooma was with them and Yeshua came while the doors were locked and
stood in the midst and said to them, Peace be with you.
27. And he said to
Tooma, Place your finger here and see my hands and place
your hand and stretch it in my side and do not be an unbeliever, but a believer.
And Tooma answered and said to him, "My Lord and my God!"
29. Yeshua said to him, Now
that you have seen me, you have believed. Blessed
are those who do not see me and believe. 30.
Now Yeshua did many other miracles before his disciples that are not
written in this book. 31.
Indeed, these things are but written that you might believe that Yeshua
is the Messiah, the Son of God, and when you believe you might have in his name
life that is eternal. The
Preaching of John Chapter
21 1. After these things Yeshua revealed himself again
to his disciples by the sea of Tiberius. Now
he appeared in this way: 2. There
were together Shimon Keeps and Tooma, who is called the Twin1,
and Nathaniel, who was from Qatneh of Galeela, and the sons of Zawdee, and two
others of the disciples. 3.
Shimon Keepa said to them, "I go to catch fish."
They said to him, "We will also come with you."
And they departed and embarked into a ship.
And during that night they did not catch anything.
4. And when it became
morning, Yeshua stood at the edge of the sea, and the disciples did not realize
that it was Yeshua. 5.
And Yeshua said to them, Children, do you have
something to eat? They said
"No!" to him. 6. He said to them Cast your net from
the right side of the ship and you will find.
And they cast it and they were not able to drag the net in from
the multitude of fish that it had caught. 7.
And that disciple whom Yeshua had loved said to Keepa< "This man
is our Lord!" And when Shimon
heard that it was our Lord, he took his garment and girded his loins, because he
was naked, and threw himself into the sea that he might come to Yeshua. 8. But the other
disciples came by boat for they were not very far from the land, only but about
two hundred cubits, and they were dragging that net of fish.
9. When they had come up
onto the land they saw burning coals, and placed fish and placed bread upon
them. 10.
Yeshua said to them, Bring some of those, now
that you have caught fish! 11.
And Shimon Keepa embarked and dragged the net to land, being full of one
hundred and fifty and three great fish. And
with all this weight, that net was not torn.
12. Yeshua said to them Come
dine. Not one of the
disciples did dare to ask him who he was, for they had known that he was our
Lord. 13.
And Yeshua drew near and took the bread and fish and gave to them.
14. This was the third time
that Yeshua had appeared to his disciples after he had risen from the grave. 1. TAAMA means
Twin, and sounds similar to TOOMA,
this wordplay is absent in the Greek translations. 15. Now
after they had dined, Yeshua said to Shimon Keepa, Shimon,
son of Yonah, do you love me more than these?
He said to him, "Yes my Lord you know that I love you.
He said to him, Tend my lambs for me.
16. He said again to
him the second time, Shimon son of Yonah, do you love
me? He said to him,
"Yes my Lord. You know that I
love you. Yeshua said to him, Tend
my sheep for me. 17.
He said the third time to him, Shimon son of
Yonah, do you love me? And
Keepa was sad that he said the third time to him, "Do you love me?"
And he said to him, "My Lord, you understand every thing.
You know that I love you. Yeshua
said to him, Tend my ewes for me.
18. Truly,
truly I say to you that when you were a boy, you had girded your loins yourself
and had walked to wherever you wanted.
But when you grew old, you stretch out your hands and another will gird
your loins for you, and will conduct you to where you do not want.
19. And this he said
that he might show by what death he would glorify God.
And after he said these things to him, Come
follow me. 20.
And Shimon Keepa turned and saw the disciple who followed him whom Yeshua
had loved, the one who had fallen upon the breast of Yeshua during the supper,
and said, "My Lord, who will betray you?"
21. This man he saw when
Keepa said to Yeshua, "My Lord, and what of this man?"
22. Yeshua said to him, What
is it to you if I desire that this man remain until I return?
You come and follow me!" 23.
And this saying went out among the brethren that that disciple would not
die. But Yeshua did not say that he
would not die, rather "If I desire that this man remain until I return,
what is it to you?" 24.
This is the disciple who testified about all these things and wrote them
and we know that his testimony is true. 25.
And there are many other things that Yeshua did, which if those were
written one by one not even the world as I suppose would be sufficient for the
books that would be written. |