|
|
|
Aramaic Peshitta
Buy Lamsa Bible:
Aramaic Peshitta Bible Repository
|
Other Peshitta proofs - find your own!
Finding other linguistic proofs for Aramaic Peshitta Primacy are somewhat easier than finding split words.
Semi Split Words - Found a case where a nonsensical Greek reading is paralleled by an Aramaic reading that has two meanings - one that mirrors the Greek and one that differs, but makes much more sense (or a completely different meaning altogether)? You have found a semi split word aka mistranslation. If you really want to impress, maybe there is a Greek variant involved, making this a full split word, or perhaps this mistranslation caused a contradiction in the Greek texts...
Poetry/Wordplay - Noticed rhyming and/or clever repetitions of word-roots in the Peshitta?
Semitic Idioms - Noticed a saying that makes no sense in Greek or English, but perfect sense in Aramaic?
Miscellaneous - Noticed oddities in the Greek, like Aramaic-sounding words and shockingly bad Greek (but perfect Aramaic) grammar?
Contradictions - Noticed a contradiction in the Greek texts that the Peshitta lacks by having a word with more meanings - or a different meaning altogether?
Codes - Have you run the Peshitta through Bible Codes software and found that it has sacred names etc encoded, while the Greek texts don't?
General - Basically, if you find something strange in the Greek, or particularly striking in the Aramaic (like poetry), you could very well have stumbled on an Aramaic Peshitta Primacy proof.
If you find some, be sure to send them to me, as I will polish them up, publish them, and give you full credit for the legend you are.
My email address is peshitta_enthusiast@hotmail.com
|