Aramaic Peshitta

Add to Favorites

Set as Homepage

Home

 

  Buy Lamsa Bible:

 

 

Hit Counter

 

RCL circle:

Aramaic Peshitta Bible Repository

Lamsa Bible Online

Raph's Online Bookstore

 

 

FREE download of "Was the New Testament Really Written in Greek?"

 

 Support independent publishing: buy this book on Lulu.

 

 

page X

 

JOSEPHUS is a very important witness in proof of the extent to which Syriac was known and used in the first century. He took part in the war against the Romans which led to the destruction of Jerusalem, A. D. 70. He was taken captive by them, and was well acquainted with all the events connected with the war. He wrote a history of it in Syriac; and states how great a multitude of people, living in different nations, from near the Caspian Sea to the bounds of Arabia, could read and understand what he had written in Syriac. He afterwards wrote the same history in Greek, that those who spoke Greek, and those of the Romans, and of any other nations who knew Greek, but did not know Syriac, might read it also. He says, that in order to write the Greek history, he used at Rome the aid of persons who knew Greek; that Greek was to him a "foreign language;" (Jewish Antiquities, Book I); and that very few of his countrymen knew it well. (Jewish Antiq. Bk. I, chap. 8), "They see that some Greeks of the present time dare to write about these things, who neither were present at them, nor have taken care to get information from those who know about them." "But I have written a true history of the whole war, and of the particular events which occurred in it; for I was the general of those whom we call Galileans, so long as it was possible to resist; and I was taken and made captive by the Romans. Vespasian and Titus then kept me in custody, and compelled me to attend them." During the siege of Jerusalem, "Nothing was done which escaped my knowledge; for while I was observing whatever was done by the encamped army of the Romans, I carefully wrote it down; and I was the only person who understood what was told by those who delivered themselves up. Afterwards, having obtained leisure at Rome, the whole of my work being in a state of readiness, I made use of some to work with me in respect of the Greek tongue; and in this way I completed my account of those transactions. I had so strong a conviction of the truth of that account, that the first persons whom I selected to bear witness to it, were the chief commanders of the war, Vespasian and Titus. To them first, I gave my books; and I gave them afterwards to many of the Romans who had fought together in the war." It is evident from this account, that Vespasian and Titus knew Greek, and that if any of the Jews who delivered themselves up to the Romans during the siege, could have spoken Greek, Josephus would not have been the only person who understood them.

 

 

 

Home