Home

Add to Favorites

 

Lamsa Bible:

 

 

 

RCL Websites:

All One Charity

iGod Book

Pantheism Unites

Aramaic Peshitta Bible Repository

Lamsa Bible Online

 

 

Download "Was the New Testament Really Written in Greek?"

 

 

 

 

page XII

 

Professor Neubauer's familiarity with the Jewish writings of that time, enables him to discuss the subject with much fulness and force. He gives the following probabilities as the result of his own examination of the subject:- That in the time of Christ, the Galileans understood their own Syriac dialect only, together with a few current expressions in ancient Hebrew; that in Jerusalem a modernised Hebrew, and a purer Syriac dialect than that of Galilee, were in use among the majority of the Jews; and that the small Jewish-Greek colony there, and a few privileged persons, spoke a Judeo-Greek jargon, (pg. 50). He says that the Syriac dialect of Galilee was "the popular language;" and that it is the language which is called in the New Covenant, "Hebrew," (John v. 2); and is called by Josephus, and in the Apocrypha, the language of the country; that "it was in this dialect that Josephus at first wrote his historical work" on the war; that the Syriac words which are recorded in the Greek New Covenant Scriptures, prove that this was "a distinct dialect in some respects" from the Syriac of the Syrians, and yet was so like it, that "Josephus says the Jews could understand the Syrians," (pg. 53).
Prof. Neubauer has no doubt that the language used by Jesus was the popular Galilean Syriac dialect, and that in the Greek text we have only a Greek translation of the words which he uttered. He says, "Jesus, as is now generally admitted, addressed himself to his disciples and to his audience in the popular dialect. This appears, not only from the Aramaic words left in the gospels by the Greek translators, but more especially from his last words on the cross, which were spoken under circumstances of exhaustion and pain, when a person would naturally make use of his mother tongue; and from the fact that it is mentioned that he spoke to Paul in Hebrew, Acts xxvi. 14," (pp. 53, 54). "The Jews so little knew Greek and so much less cared to know it, that Paul, in order to gain a hearing, was obliged to speak to them in their Aramaic dialects." "How would the Medes, Elamites, and Arabians have understood Peter at Pentecost, if he had spoken Greek to the 'men of Judea, and all who dwelt in Jerusalem,'" (pg. 54).

 

 

 

Home