Aramaic Peshitta

Add to Favorites

Set as Homepage

Home

 

  Buy Lamsa Bible:

 

 

Hit Counter

 

RCL circle:

Aramaic Peshitta Bible Repository

Lamsa Bible Online

Raph's Online Bookstore

 

 

FREE download of "Was the New Testament Really Written in Greek?"

 

 Support independent publishing: buy this book on Lulu.

 

 

page XV

 

JOSEPHUS is a witness of very great importance on this subject also. He was so perfectly familiar with the state of things in Palestine, in the first century, and took such care to give correct information, that his testimony has great weight. At the end of his Antiquities, (written in Greek,) he said, "I am bold to say that no other person, whether a Jew, or of another race, would have been able, had he wished, to produce this work for Greeks, so accurately; for I am admitted by my own countrymen to excel them far in the learning of our country, and I have applied myself with diligence to obtain a knowledge of Greek literature......For among us those are not esteemed who learn the languages of many nations;....but testimony for wisdom is given to those only who understand well our laws, and are able to explain the meaning of the sacred writings. For this reason, out of the many who have toiled at this endeavour, scarcely some two or three have succeeded well." This testimony of the most learned and reliable of unconverted Jews, is proof how few Jews had much knowledge of the Greek language.
Another proof of this, is what he relates of the time when he was a captive in the Roman army on the outside of Jerusalem. In defending himself against Apion (Book I), he says that he presented his Greek history of the Jewish war "to the chief commanders Vespasian and Titus, and to many Romans who were in the war," and that these all bore testimony to his truthfulness. They all therefore knew Greek, and would have understood what those Jews who came out of the city, and surrendered themselves, said, if these could have spoken only a few words of Greek. But Josephus says,-- "The things told by those who surrendered themselves, only I understood." It is impossible therefore that the Jews of Palestine and Jerusalem could have understood either the Redeemer or his apostles, if they had spoken to them in Greek, or in any other language but that which Josephus calls the language of his own country at that time--a dialect of the widely spread Syriac language.

 

 

 

Home