|
Aramaic Peshitta
Add to Favorites
Set as Homepage
Home
Buy Lamsa Bible:


RCL circle:
Aramaic Peshitta Bible Repository
Lamsa Bible Online
Raph's Online Bookstore


| |
Contents
Contents
of the Introduction
PART I. The many countries in which Syriac was spoken, iii.-xi.
PART II. Proof that very few Israelites in the time of Christ understood Greek,
xi.-xvi.
PART III. The Difference between the Syriac of the Peshito-Syriac Text, and the
popular Syriac Dialect of Palestine, xvii.,xviii.
PART IV. How we may know whether Books which are said to be the Word of God, are
so or not, xviii.-xxvi.
PART V. The Belief of those Christian Bodies which have used the New Covenant
Peshito-Syriac Books , xxvi.-xlvi.
PART VI. Internal Evidence that the Peshito-Syriac was made in Cent. I.; and
that it is not a mere translation of the Greek, xlvi.-li.
PART VII. Characteristic Differences between the Peshito-Syriac Text, and the
Greek Text, li.-liii.
PART VIII. The Result of trusting chiefly to certain faulty Greek copies, and
slighting the Peshito-Syriac, liii.-lviii.
PART IX. Testimonies founded on Knowledge and Esteem of the Peshito-Syriac,
lix.-lxx.
PART X. Chief Peculiarities of the Text of the Peshito-Syriac, lxx.,lxxi.
PART XI. The Design of this work, lxxi.-lxxvi.
PART XII. Words in the Common Version not well understood by some, in words more
familiar, lxxvi.-lxxxiii.
PART XIII. A List of the more important Greek Readings which are followed in the
Text or Margin of the Revised English Version of 1881, but which do not agree
with the Peshito-Syriac text, and are condemned by it, lxxxiii.-cxi.
PART XIV. A List of the more important Greek readings, followed in the Text or
Margin of the Revised English Version of 1881, which agree with the
Peshito-Syriac Text, and are approved by it, cxi.-cxxiii.
PART XV. Conclusion, cxxiii.-cxxvii.
INDEX to Introduction, cxxix.-cxxxii.
Home
|